What we had was fun, it was great, but it wasn't real. |
Нам было весело, это было здорово, не не по-настоящему. |
No, no, no. I mean, you look great, but... |
Не в том дело, ты выглядишь здорово, но... |
Which is great 'cause it's hilarious. |
И это здорово, потому что это весело |
'Cause you wouldn't be here if your life were already pretty great. |
Тогда почему вы здесь? Может, не так все здорово? |
Look, yes, we're making lots of money, and that's great, but our tuxes are ruined and our limousine is covered in trash and seagulls. |
Да, мы зарабатываем кучу денег, и это здорово но наши смокинги испорчены, а лимузин покрыт мусором и чайками. |
So we were considering forming a little outreach committee, and it would be great if someone from law enforcement could help me to not screw it up. |
Мы думали о создании небольшого информационного комитета, и было бы здорово, если кто-то из полиции смог бы помочь мне не облажаться. |
So kind of... if you can try and stop that, that'd be great. |
Так что, это... будет здорово, если ты это исправишь. |
It is so great to have you here with me. |
Это так здорово, видеть вас всех здесь! |
Right, because like a community college, it's great, go to college. |
Вот, реклама колледжа, здорово, иди в колледж. |
Well, if you could get it before my bedtime, that would be great. |
Если бы вы сделали это до того, как я уйду спать это было бы здорово. |
Okay, well, I... I think it's great. |
Что ж, я... я думаю, это здорово. |
You didn't, but it would be great if we could get one a little less police Captain, and a little more neighbor. |
Нет, но будет здорово, если мы снимем немного меньше капитана полиции и немного больше его соседа. |
Sorry, Johnny, honestly, we're getting all this on tape, and It's great, so just keep reading with Sarah. |
Прости, Джонни, честно, мы пишем все на плёнку, и все здорово, так что просто продолжай читать с Сарой. |
"Wouldn't it be great to live in Switzerland?" |
"Правда, было бы здорово жить в Швейцарии?" |
I think a ten-foot train is great, but a shorter one would be just as nice, and you wouldn't have to worry about people tripping on it. |
Я думаю, что 10-ти футовый шлейф это здорово, но если он будет короче, будет красивей, и тебе не придется париться из-за того, что люди могут наступить на него. |
A pro-Paranormal Ultra sounds great but I'd like to be sure that this Bathory guy is for real, first. |
Про-Паранормальная Ультра звучит здорово но сперва я хочу убедиться, что этот Бэтори настоящий |
It's great about Bob going to South Africa, isn't it? |
Здорово, что Боб поедет в Южную Африку, да? |
No, this is... this is great, man. |
Нет, это... это здорово, чувак. |
Being with you guys is great, but why is this a good choice for me? |
Быть с вами здорово, ребята, но почему для меня это хороший выбор? |
It's great that your wife is up to this, it wouldn't work for you as a monologue. |
Не, ну здорово, что твоя всё это самое, ты бы сам, как монолог, такое не смог бы. |
And it's been... It's been great to see, honestly. |
И было... было здорово это видеть, если честно. |
Wouldn't it be great if I was crazy? |
Как было бы здорово, будь я сумасшедшим. |
So, if you could go and have that check, that would be great. |
Короче, если бы вы пошли и оплатили тот чек, было бы здорово. |
He's so small and weak, it's great to care for someone so small - and see him growing every day. |
Такой маленький и беззащитный, здорово заботиться о ком-то таком крохотном... и видеть, как он взрослеет на глазах. |
It's so great we don't have to work on your accent, right? |
Так здорово что нам не придется работать над твоим акцентом, верно? |