Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Great - Здорово"

Примеры: Great - Здорово
Because, you know, it's great for us, but bad for humans. Потому что, знаете, это здорово для нас, но плохо для людей.
So if I could keep a few things over here while he's in town, that'd be great. Было бы здорово, если бы я мог оставить тут пару вещей пока он гостит у меня.
So if you could just let me know you're okay, that would be great. Так что, если ты хотя бы дал мне знать, что с тобой все в порядке, это было бы здорово.
I think I just dropped my keys in the gutter, but I don't even care, 'cause that's how great this is. Мне кажется, я только что уронил ключи в водосток, но мне все равно, ведь это так здорово.
Life's great, isn't it? Жить - это здОрово, согласен?
That would be great, because I'm going to. Это было бы просто здорово, так как я, так и сделаю.
Listen, it would be great if we could be on top of the world together, but life isn't always like that. Слушай, было бы здорово если бы мы могли быть на вершине мира вместе, но жизнь не всегда такова.
That's great, but now's really not a... Spike: Hello, Joyce. Это здорово, но теперь и правда не самое удачное время...
The "wouldn't it be great if she were my wife?" Rachel. "Разве не здорово будет, если она станет моей женой?" Рэйчел.
It's great your landlord likes you so much - И здорово, что хозяин тебя так любит.
During halftime, I'll come back in and tell you how great you look in your Dolce & Gabbana. Во время перерыва, я вернусь и скажу тебе - как здорово ты выглядишь в своих Дольче и Габбана.
You can be an overnight successful illustrator , that'd be great 'cause it was my ambition. Ты можешь быть успешным иллюстратором. , было бы здорово, потому что это моя цель.
Wouldn't it be great to be outlaws together again? Разве это не здорово опять вместе нарушать закон?
If there's any way you could forget that it happened, that'd be great. Если ты сможешь просто забыть об этом, было бы здорово.
It's great, isn't it? Это здорово, не так ли?
Doesn't she look great, Nick? Разве она не выглядит здорово, Ник?
And how will the great Durotan name his son? И как будет здорово Дуротан имя его сына?
No, I'm sorry. I just meant to say that I had a really great time, and... Прости, я хотел сказать, что мы здорово пообщались.
That's great, but I'm still giving you a ride. Это здорово, но я всё же подвезу тебя.
It'd be great if I got this because you never know what could happen on a soap. Было бы здорово получить эту роль, потому, что неизвестно, что может случиться в сериале.
Come on, I get in a room with Jane, we have a nice little chat, it'll be great. Да ладно, я сяду в одной комнате с Джейн, Мы немного пообщаемся, будет здорово.
It'd be great to watch you ride a donkey! Было бы здорово посмотреть, как ты катаешься на осле!
When we're adults, it'll be great. Вот станем взрослыми, и всё будет здорово!
No, I think it's great that he's 50. Нет, я думаю, это здорово, что ему - 50.
You know, Cleveland, I got to say, it's great having the old gang back together again. Знаешь, Кливленд, должен сказать, это здорово, что вся компания снова вместе.