Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Great - Здорово"

Примеры: Great - Здорово
Isn't that great, Alexander? Александр, слышишь, как здорово?
Because, you know, it's great for us, but bad for humans. Потому что, знаете, это здорово для нас, но плохо для людей.
All of that's great, and I don't denigrate it. Всё это, конечно, здорово, я всем этим горжусь.
And wouldn't it be great to use that for wireless communications? И было бы здорово использовать его для беспроводных коммуникаций.
All of these would have been great things to do, and my nurses had no idea. Всё это было бы здорово, но медсёстры об этом не догадывались.
And people often say to me, You know, this is great, but it's wildly idealistic. Люди частенько мне говорят: Знаете, все это здорово, но слишком утопично.
Roger 2.0: Oprah, I can't tell you how great it is to be back on your show. Роджер 2.0: Опра, я не могу вам передать, как это здорово быть снова на вашем шоу.
that's great, all remodeled, new appliances. Здорово. Все реконструировано и приборы новые.
It would be great if we could do that again. Было бы здорово снова это повторить!
Have I told you how great you look together? Посмотрите на вас двоих.Я говорила как здорово вы смотритесь вместе?
Still, it must be great to have something else going on outside of work. О, кстати, должно быть здорово, когда что-то происходит и вне работы.
I mean, that's great, right? Ну, то есть, это ведь здорово, да?
It's really great of Jeff to put this together. Как здорово со стороны Джеффа все это подготовить.
I've lived in a city - New York - and it was a great place to visit, but I love Tree Hill, you guys. Я жила в городе - в Нью-Йорке, и туда было здорово приезжать, но я люблю Три Хилл.
So in Mexico, citizens, at great risk to themselves, are fighting back to build an effective solution. Так жители Мексики, здорово рискуя собой, сражаются за эффективное решение проблемы.
Samuel: Not when you're young - it's great. Когда ты молод - нет, это здорово.
Look, if a friendship evolves, great, but I think we should stay out of it, and let it happen naturally. Слушай, если будет дружба, здорово, но думаю мы не должны вмешиваться и позволить всему случиться естественно.
I think it's great that you made it without... knocking other people aside to get there. Думаю, здорово то, что вы сделали это... не нападая на других людей, лишь бы достичь цели.
This is going to look great hanging next to my restraining order from Leonard Nimoy. Оно будет здорово смотреться рядом с судебным предписанием от Леонарда Нимоя.
I'm going to stop here while I'm ahead, but I had a great time. Пожалуй, я лучше остановлюсь, пока я выигрываю, но это было здорово.
Be great if you could give me a little help, maybe not... put in that call to the hospital administrator. Было бы здорово если бы вы оказали мне небольшую помощь, может быть не... следует сообщать администратору госпиталя.
They just say, "That sounds great." Все только говорят: "Звучит здорово".
Ivan, isn't that great? Иван, здорово ведь, правда?
Look, all I'm saying is that big proposals are great, sure, But yours is something more important. Послушай, все, что я хочу сказать, это то, что грандиозные предложения - это, конечно, здорово, но твое предложение - это что-то очень важное.
I mean, this is crazy great. Здорово. Нет, правда, здорово.