| Well, that's great, but I'm fine. | Это здорово, но у меня всё в порядке. |
| Going to an island with the first snow falling - great! | Ехать к острову под первым снегом - здорово! |
| That's great because as soon as my guys have seen what you've done... | Что ж, здорово, потому что, как только мои ребята увидят, что ты сделала... |
| Weddings are great, aren't they? | Свадьбы - это здорово, правда? |
| Well, isn't that just great? | Ну, разве это не здорово? |
| Need I remind you of how great things were there. | Напомнить вам, как здорово было там? |
| You know what would be great? | Знаете, что было бы здорово? |
| Sometimes, I think it'd be great to just... Lock that big iron gate at the entrance and stay here forever... | Иногда я думаю, что было бы здорово поставить огромные стальные ворота на въезде и остаться здесь навечно. |
| Well, if she likes it, great! | Ну что ж, если ей хочется - это здорово! |
| Well, that's great y'all keep working on things. | Здорово, что вы не опускаете руки. |
| No, no, this is great because that makes our real anniversary two months later when we were both sure. | Нет, нет, это здорово, потому что это переносит нашу настоящую годовщину на два месяца, когда мы оба перестали сомневаться. |
| That's great. Look, I need a favor, Teddy. | Тэдди, это конечно здорово, но послушай, сделай мне одолжение. |
| That was really, really great. | Это было очень, очень здорово. |
| You definitely were intense, which was great, | Ты действительно старался, и это было здорово, |
| But it was a really great job. | Но в остальном, все просто здорово. |
| But I do think you and I would have had a great time. | Но всё же считаю, что нам с тобой было бы здорово. |
| It's great, isn't it? | Это здорово, не правда ли? |
| I think we had a great time | Думаю, нам было здорово вместе. |
| Well, it was 1963, and we met, and it was great. | Был 1963 год, мы познакомились и это было здорово. |
| Isn't that so great, Hope? | Разве это не здорово, Хоуп? |
| This is great, a little book club. | Это здорово, как маленький книжный клуб |
| Well, that's great. I mean, they've brought us to Europe at least. | Ну, так это ж здорово, они хотя бы привезли нас в Европу. |
| Don't you see how great this is? | Разве ты не понимаешь, как это здорово? |
| This is working out great for you! | Как здорово всё для вас обернулось! |
| Which is great, but it also means she's not necessarily learning the words you want her to learn. | Всё, конечно, здорово, но это значит, что она учит не только те слова, которым ты хочешь её научить. |