Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Great - Здорово"

Примеры: Great - Здорово
Kumquat McGillicuddy's office, I'll be on my way, because I certainly did not bike down here with two fictitious deliveries just to tell you what a great time I had last night. Кумквата МакГилликадди, то я от тебя отстану, потому что я приехал сюда с посылками для двух выдуманных людей не для того, чтобы сказать, как вчера было здорово.
Great, great, now all we need is Angelina to do The Modern Utopia, and you'll be all caught up. Здорово, здорово, теперь все что нам нужно это Анджелина из "Современной утопии", и чтобы ты не тупил.
This place looks really, really great. И честно тебе скажу, ты здорово всё сделал.
It's got my compost in it, which is growing an orange tree, which is great. Внутри мой компост, который питает дерево, и это здорово.
If it was so great, then why'd you come home early? Здорово, почему же ты так рано?
Look, Kyle, I think it's great you're trying to patch things up with everyone, but the truth is, Eric and I are just kind of out of it now. Кайл, здорово, что ты хочешь всех помирить, но мы с Эриком теперь далеки от всего этого.
It's really great that you called, Danny. I really appreciate it. Просто здорово, что ты позвал, Дэнни.
Doesn't it feel great to get out of the hospital for a while? Здорово выбраться из больницы на время, да?
That'd be really great for you. (Cell phone buzzes) Это было бы очень здорово для тебя.
We would tell our fellow Americans what a great country this is to visit and pressure political leaders to strengthen ties with Mexico. Мы могли бы рассказать своим друзьям-американцам о том, какая это прекрасная страна и как здорово ее посещать, и могли бы убедить политических лидеров укреплять связи с Мексикой.
You're such a great dancer, and you'll heal up and just get better and better. Ты здорово танцуешь, а когда всё заживёт, будешь танцевать ещё лучше.
And really, they did all sorts of things to trick the young people into thinking what a great deal the gang was going to be. Чего они только не делали, чтобы обмануть молодых, чтобы те думали, как здорово быть в банде.
Lars A. Nedland expressed his opinion on the album: I just listened to the test mastering of two of the new songs, and they sound great. Ларс Недланд выразил мнение об альбоме: «Я только что услышал демо версии двух песен с альбома и они действительно звучат здорово.
'This is us allegedly having a great time.' 'Вот мы тут типа здорово проводим время'
Molten salt reactors are very compact by nature, but what's also great is you get a lot more electricity out for how much uranium you're fissioning, not to mention the fact that these burn up. Their burn-up is much higher. Реакторы на расплаве соли очень компактны по природе, но вот что здорово - они дают больше электричества из того же количества расщепляемого урана, не говоря уж о том, что он выгорает.
It would be really great if it has the power to help end the gridlock created by conflicting ideas, which appears to be paralyzing our globalized world. Было бы здорово, если бы она смогла помочь положить конец тупиковой ситуации, созданной противоречивыми идеями, которая парализует наш глобализованный мир.
You'll schmooze, you'll talk about the show, you'll tell him how great it's going. Поболтаете о том, о сём, обсудите шоу, расскажете ему, как здорово все получается.
It would be great, if all the words of devotion I say to you would become reality. Subbed by doumyoujitsukas on LiveJournal. Было бы здорово, если бы все слова любви, сказанные тебе, стали бы реальностью.
That's great, but I'd like to do the scene as it was originally intended, as it's supposed to be. Это здОрово, но я бы хотел сняться в сцене, как она и задумывалась.
It'll be great to have some one-on-one tutoring because I know you have some catching up to do. Думаю, будет здорово, если кто-то научит тебя, потому что, насколько я знаю, тебе еще многое предстоит нагнать.
Let's get married and be together and have fun with Olive or add an "R" for Oliver and show whomever's in your belly how great life can be. Будем вместе, будем веселится с Олив, или добавим "р", если Оливер, покажем ребеночку в твоем животике, как здорово жить.
That might be great if Ethan hadn't specifically stated his hatred of New York Это было бы здорово, если бы у Итана не началась ненависть к Нью-Йорку
If I could get Waterhouse to be a no-carbon restaurant that is consuming no gas to start with, that would be great. Если бы я сделал Вотехаус безуглеродным рестораном, который бы совсем не потреблял газ, это было бы здорово.
It's great maybe you'll get some films plans Здорово. Может, разузнаешь новости насчет будущих картин.
I am sure every participant of the forum gained much helpful is really great that Conference House undertakes the organization. Уверен, что каждый участник форума вынес для себя много полезного.Очень здорово, что Conference House берет на себя всю организацию.