| {y: I}But it's great when your body says: {y: | Но здорово, когда ваше тело говорит: "Хватит!" |
| He thought it was so awesome and that you were the man and it was so cool and great. | Он сказал, что это очень круто, что ты показал себя мужиком, что это было так здорово. |
| Listen, it's none of my business if you want to tank your business, but if you could possibly speak more respectfully to me, that would be great. | Слушай, это не мое дело, если ты хочешь потопить своё дело, но если бы ты мог говорить со мной более уважительно, это было бы здорово. |
| You know, I wanted to pause and just say that I think at times like these it is great to see family and friends and to hear family and friends. | Я хотела прерваться и просто сказать, что в такие моменты, как этот, здорово увидеть семью и друзей и здорово слышать семью и друзей. |
| It's great that so many of you... so many of you could... | Как здорово, что вы все... что вы все смогли... |
| It's great. and maybe if you weren't so scared of getting burned, you'd feel the same. | это здорово и если бы ты не боялась обжечься получила бы то же самое |
| Yes, I went shopping for my father's birthday present today, which was great for about fifteen minutes, | Да, я искала подарок отцу на день рождения, минут пятнадцать было здорово, |
| I think it's great, what they're doing... traveling cross-country together, | То, что они делают, здорово... вместе ехать по бездорожью, |
| But it's great that you don't, | Но здорово, раз не кажется. |
| But we're great, you and me. We're... we're so good... | Но нам так хорошо... вместе, нам так здорово... |
| I could have to move to New York or L.A. or Boston, which would be great, except for what does that do for me and Jim? | Может, придётся переехать в Нью-Йорк, Лос-Анджелес или Бостон, что, конечно, здорово, но как тогда быть нам с Джимом? |
| It's great to see those two getting along like that, isn't it? | Ах, это так здорово видеть этих двух, когда они ладят, не так ли? |
| That's great, but there are so many gyms in Astoria closer to our apartment, closer to my apartment. | Это всё здорово, но в Астории полно других спортзалов, поближе к нашей квартире, то есть к моей квартире. |
| Caroline, voice-over: "As I was saying, things are great." | "Как я и писала, все здорово". |
| This is great: That "The Cave" was elected best can save it or throw it away. | Здорово, "Пещера" была выбрана лучшей, а мы... можем оставить её или выбросить |
| Saturday afternoons everyone tends to get out of here, which isn't so great if you've just arrived, right? | По субботам все стремятся выбраться отсюда, что не очень здорово, когда ты здесь новенькая, так? |
| I mean, it's great that you're leaving here knowing what you want, it really is a good start. | Я имею в виду, это здорово, что ты сможешь уйти отсюда, зная, что ты хочешь, это действительно хорошее начало. |
| Look, I think it's great that for once you're getting out of a jam without your mother's help, but - | ! Взгляни, я думаю, это здорово, что ты выбираешься из передряги без помощи своей мамочки, но... |
| If you can convince the rest of them to volunteer, great, but what if you can't? | Если вы сможете убедить остальных, будет здорово, но а что если нет? |
| It's so great to see all of your faces, but I don't have much time before I have to leave. | Так здорово видеть ваши родные лица, но у меня совсем мало времени, мне надо уходить |
| That's great, but I'll tell you what, can we just focus on the one still at large, okay? | Здорово, но знаете что, но давайте сосредоточимся на том человеке, которого не поймали, лады? |
| Well, that's the great thing about us being on our own now is that you can have lunch whenever you want. | Ну, это здорово мы можем полагаться на собственные силы что ты можешь пообедать когда захочешь |
| Unca Lou, that all sounds great, but can't we have our own cabins, please? | Все это здорово, Дядя Лу, Но можно нам в отдельный домик? |
| Well, I don't know about "great." | Ну, не знаю, здорово ли это. |
| I don't know what you have going on with work, but it'd be - it'd be great if you could come watch me play. | Не знаю, что там происходит у тебя на работе, но было бы... было бы здорово, если бы ты пришла посмотреть на мое выступление. |