| And if he happens to be at your apartment when she drops me off, then, that would be great. | И если он окажется в квартире, когда она подвезет меня, это было бы здорово. |
| So if we could just keep that between you and me, that would be great. | Так что, если это останется между нами, было бы здорово. |
| Jose, Roberto, you've got some Latinos up here that can fix cars, that'd be great. | Ося, Роберто, неважно, если у вас тут есть паренек, умеющий чинить машины - будет здорово. |
| You know what would be great? | Знаешь, что было бы здорово? |
| You hit the lottery with Ben, and that's great, but not everybody's so lucky. | Ты выиграла лотерею с Беном, и это здорово, но не всем так везёт. |
| How great is it that David sold his paintings? | Здорово, что Дэвид продал свои картины. |
| Well, look, I... I think it's really great that you're trying. | Слушайте, я... я думаю, это здорово, что вы пытаетесь. |
| Maybe in a while, when they come it would be great if you could be with me. | Может, пока они не придут... было бы здорово, если ты побудешь со мной. |
| Neither of us has energy to do anything about it, but it's not great. | У нас не хватает энергии что-либо предпринять, но все не так уж здорово. |
| I've won four so far, and it'd be great to get the fifth. | Я был четвертым, и будет просто здорово стать пятым... |
| That's great, but what do we do? | Это здорово, но что нам делать? |
| It'd be so great to hear some stories from the front line, you know. | Знаете, было бы здорово услышать ещё истории с передовой. |
| But, come on, I mean, living together will be great. | Но, представь, все равно жить вместе будет здорово. |
| I think it's great that you got | Я думаю, это здорово, что ты вернула |
| Well, I appreciate it, because I'm having a great time with you. | Я это ценю, потому что мне с тобой так здорово. |
| And I think it's great what you did for KD too, helping him get a job. | И я думаю то, что вы сделали для КейДи, тоже здорово, помогли найти ему работу. |
| So I know you're seeing Lip, but like I told him, I think it's great. | Я знаю, что ты встречаешься с Липом, но как я ему сказала, я думаю, это здорово. |
| Not a lot to do, but it's a great place to read and think. | Делать тут особо нечего, зато здесь здорово думать и читать. |
| So great, and so not what I came to work in. | Очень здорово, и я пришла на работу в совершенно другой одежде. |
| Things will be great when you're | Все будет здорово, когда ты будешь |
| Things'll be great when you're | Все будет здорово, когда ты будешь |
| Twenty years, you been throwing that in my face, like it's some great thing, not eating me. | Двадцать лет ты тычешь мне этим в лицо, будто это так здорово, что меня не съели. |
| A cigarette would be so great! | Сигарета, вот это будет здорово. |
| Just... if you just tried, it'd be great. | Просто... если бы ты хотя бы попытался, было бы здорово. |
| I know it doesn't look like I'm doing so great, but I am on a good path. | Я знаю, не очень-то похоже на то, что у меня всё здорово, но я на правильном пути. |