Isn't that great, Dad? |
Разве это не здорово, папа? |
I have been wanting to tell her for a long time, how great it was. |
Как было здорово, каким милым и внимательным он был в первый раз. |
He's tellin' him what a great time he's havin' with his money. |
Он шлет Серрано открытки... пишет, как здорово проводит время с его деньгами. |
How great would be that be... |
Как же это было бы здорово. |
That's great, Grandpa, take your time! |
Всё здорово, дедуль, не спеши! |
Isn't it great that the prom is so inclusive this year? |
Разве это не здорово, что выпускной вечер такой содержательный в этом году? |
Anyway, it's, it's great to be home. |
В любом случае, здорово быть дома. |
And why was it so great? |
И почему это было так здорово? |
We're about to go and get dinner, but it would be great to hang out sometime. |
Мы собираемся поужинать, но было бы здорово увидеться. |
Your Honor, while this is great, this is not my pirate fantasy. |
Ваша честь, хотя это и здорово, - это не моя пиратская фантазия. |
Plus I've had a lot of time to rub one out which in space is great, except after a while it's like living in a snow globe. |
К тому же, у меня было полно времени погонять лысого - в космосе это очень здорово, за исключением того, что через некоторое время чувствуешь себя как в рождественской игрушке с падающим снегом. |
I know, really not great, but I'm trying to get him a new job. |
Я знаю, это на самом деле не здорово, но я стараюсь, чтобы он получил новую работу. |
That's what's so great about this window. |
Знаешь, что здорово в этом окошке? |
I know, isn't it great! |
Я знаю, разве это не здорово! |
What would be great is if they ever need servicing or changing out you could do that yourself while no one else is around. |
Было бы здорово, если бы однажды, когда им понадобится ремонт ты бы мог сам это сделать, пока никого нет дома. |
I'm thinking how great it would be if Samson the Wild wasn't my father. |
Я думаю, здорово, если бы Дикий Самсон был моим отцом. |
It was really, really great. |
По настоящему очень, очень здорово. |
Man, it's great being under someone's thumb again! |
Черт, как же здорово снова быть под каблуком! |
That was a was a great kiss from my husband. |
Это было здорово... мой муж здорово целуется. |
Wouldn't it be great to just know? |
Не было бы здорово просто знать? |
You have each other no matter what, and I think that's great. |
Вы все равно есть друг у друга, по-моему, это здорово. |
And that's great, but I just want you to know not everything has to... |
И это здорово, но я хочу, чтобы ты знала, что кое-что остается прежним. |
Rebecca, that's great, but I can't help but think that we might need a little more latitude. |
Ребекка, это здорово, но я думаю, что нам понадобится гораздо больше свободы. |
How great is it I live across the hall? |
Как здорово, что я живу напротив! |
It's great, but it took a lot of hard work and unpleasant situations to get us there. |
Это здорово, но мы приложили много усилий и прошли через неприятные моменты, чтобы они стали такими. |