| Isn't that great, Dad? | Разве это не здорово, папа? |
| I have been wanting to tell her for a long time, how great it was. | Как было здорово, каким милым и внимательным он был в первый раз. |
| He's tellin' him what a great time he's havin' with his money. | Он шлет Серрано открытки... пишет, как здорово проводит время с его деньгами. |
| How great would be that be... | Как же это было бы здорово. |
| That's great, Grandpa, take your time! | Всё здорово, дедуль, не спеши! |
| Isn't it great that the prom is so inclusive this year? | Разве это не здорово, что выпускной вечер такой содержательный в этом году? |
| Anyway, it's, it's great to be home. | В любом случае, здорово быть дома. |
| And why was it so great? | И почему это было так здорово? |
| We're about to go and get dinner, but it would be great to hang out sometime. | Мы собираемся поужинать, но было бы здорово увидеться. |
| Your Honor, while this is great, this is not my pirate fantasy. | Ваша честь, хотя это и здорово, - это не моя пиратская фантазия. |
| Plus I've had a lot of time to rub one out which in space is great, except after a while it's like living in a snow globe. | К тому же, у меня было полно времени погонять лысого - в космосе это очень здорово, за исключением того, что через некоторое время чувствуешь себя как в рождественской игрушке с падающим снегом. |
| I know, really not great, but I'm trying to get him a new job. | Я знаю, это на самом деле не здорово, но я стараюсь, чтобы он получил новую работу. |
| That's what's so great about this window. | Знаешь, что здорово в этом окошке? |
| I know, isn't it great! | Я знаю, разве это не здорово! |
| What would be great is if they ever need servicing or changing out you could do that yourself while no one else is around. | Было бы здорово, если бы однажды, когда им понадобится ремонт ты бы мог сам это сделать, пока никого нет дома. |
| I'm thinking how great it would be if Samson the Wild wasn't my father. | Я думаю, здорово, если бы Дикий Самсон был моим отцом. |
| It was really, really great. | По настоящему очень, очень здорово. |
| Man, it's great being under someone's thumb again! | Черт, как же здорово снова быть под каблуком! |
| That was a was a great kiss from my husband. | Это было здорово... мой муж здорово целуется. |
| Wouldn't it be great to just know? | Не было бы здорово просто знать? |
| You have each other no matter what, and I think that's great. | Вы все равно есть друг у друга, по-моему, это здорово. |
| And that's great, but I just want you to know not everything has to... | И это здорово, но я хочу, чтобы ты знала, что кое-что остается прежним. |
| Rebecca, that's great, but I can't help but think that we might need a little more latitude. | Ребекка, это здорово, но я думаю, что нам понадобится гораздо больше свободы. |
| How great is it I live across the hall? | Как здорово, что я живу напротив! |
| It's great, but it took a lot of hard work and unpleasant situations to get us there. | Это здорово, но мы приложили много усилий и прошли через неприятные моменты, чтобы они стали такими. |