A-and isn't it great to have him here? |
И разве не здорово, что он здесь, у нас? |
Dad! Isn't this great? |
Папа, разве это не здорово? |
It seems like you will be a great fit for our risk management division. |
Похоже, вы здорово пригодились бы нам в отделе управления рисками. |
It's just, you said you love Rosa, and she's so great with Stan. |
Ну просто, ты говорила, что тебе нравится Роза, и она так здорово ладит со Стэном. |
And if you could have it ready Friday morning by 10:00, that'd be great. |
И если ты сможешь сделать его к 10-ти утра пятницы, будет просто здорово. |
Not celebrating Thanksgiving is kind of great. |
кажется здорово вот так не праздновать День благодарения. |
I think it's great what you did, saving that tree. |
То, что вы сделали, это здорово, то, что вы спасли дерево. |
It'll be great to have you in there with me. |
Это так здорово, что вы будете там со мной. |
I thought: "That's great!" |
Я подумал: "Это здорово!" |
Well, it was really great of all of you to come and visit me at the same time. |
Как здорово, что вы все вместе пришли меня навестить. |
Well, that's great, but you have to be in the Beamer with me. |
Это здорово, но ты должна быть в Бимере со мной. |
So, it must've been great growing up always knowing what you wanted to be. |
Это, наверное, здорово, когда знаешь, кем хочешь стать. |
If it's just fingers, it's great. |
Если это просто пальцы, это здорово. |
And let me tell you, It is great! |
Позвольте заметить, что это здорово! |
Isn't it great to have a real man around, Eunice? |
Ведь здорово, когда вокруг есть настоящие мужчины, Юнис. |
Okay, great, so you guys can just follow us, and I'll ride with them. |
Здорово, тогда вы поезжайте за нами, а я с ними поеду. |
I like it. I think it's great. |
Мне нравится, я думаю, что это здорово. |
We've had a busy morning so anything that you could do to speed it up would be great. |
Утром у нас дела, так, что если сможете как-то ускорить процесс, будет здорово. |
I never gave Murphy's much notice, but this place is really great. |
Я раньше не обращал внимания на заведение Мёрфи, а здесь оказалось так здорово. |
That'd be great, they could put a little sample of the medicine in each bag. |
И это было бы здорово, потому что они могли бы класть пару таблеток в каждый пакет с чипсами. |
It's great, two chances to rough 'em up. |
Здорово, что их можно унижать в любом положении. |
You've shown me how great it is to take big risks. |
Ты показал мне, как это здорово - идти на риск. |
It is really great to see you. |
Просто так здорово - видеть тебя снова |
So we thought it would be a great idea to show her how much fun it'll be to have one around. |
Так что мы решили, будет здорово показать ей, как весело иметь маленького братика. |
It was great until Mrs. Peterson thought it'd be genius to give us a pop quiz fourth period. |
Всё было прекрасно, пока миссис Питерсон не решила, что было бы здорово провести внеплановую контрольную за четвертую четверть. |