Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Great - Здорово"

Примеры: Great - Здорово
I'm sure Connie's Cafe will be great. Уверен, в кафе "У Конни" будет здорово.
It'd be great to have the whole family there together. Было бы здорово собрать всю семью вместе.
It's great to have such a supportive family. Так здорово, когда тебя поддерживает семья.
Listen, Rlchard, we had a great time. Послушай, Ричард, нам было здорово вместе.
Be great if you could get closure and maybe see him again. Было бы здорово, если бы ты смогла все закончить, увидеться с ним снова.
Okay, Roscoe, it'll be great. Да, Роско, это будет здорово.
Well, having a child is great, but it completely changes your life. Да, иметь ребенка это здорово, но это кардинально меняет твою жизнь.
Well, that's great, Except we know nothing about this job. О, это здорово, вот только мы ничего не знаем об этой работе.
It'd be great to have you down here. Было бы здорово, если бы ты был здесь.
It'd be great if we lived like this too. Было бы здорово если бы мы тоже так жили.
Please! That would be great. Да, это было бы здорово.
That plan's been working great so far. Ведь этот план так здорово работал до настоящего времени.
That must have felt so great. Наверное, тебе сейчас так здорово.
I think it's great that Michael's back in your life. Думаю, это здорово, что Майкл вернулся в твою жизнь.
Well, it's great that you do that. Знаешь, ты просто здорово справляешься с работой.
Tess and I were talking last night about how great the house looks. Тэсс и я разговаривали прошлой ночью о том, как здорово выглядит дом.
It's great that we met here. Это здорово, что мы встретились здесь.
It was great to meet you both. Это было здорово встретиться с вами.
And, great, well, I have to go. Здорово, ну ладно, мне нужно идти.
You know, I think it's great that you're cool with Tom's financial situation. Знаешь, думаю это здорово, что тебе наплевать на финансовое положение Тома.
How great was it before they showed up? Как же было здорово, пока они не появились.
Good, great, thanks for bringing me into that. Здорово, спасибо, что посвятили меня в подробности.
Which is great... 'cause I can catch up on podcasts. Это здорово... потому что я могу догнать подкасты.
Daddy, I think it's great you gave Eric and Hyde a curfew. Папочка, я считаю это здорово, что ты объявил Эрику с Хайдом комендансткий час.
No, it's great, babe. Да нет, это здорово, милый.