KOOTHRAPPALl: You know what would be great? |
Знаете, что было бы здорово? |
Well, that's great, Because I'm moving in, too. |
Что ж, это здорово, потому что я тоже переезжаю. |
It would be great if you could just review it now. |
Было бы здорово, если бы вы могли просмотреть работу прямо сейчас |
You know, adventures are great, but you can't live your life moving from one party to the next. |
Знаешь, приключения - это здорово, но нельзя жить, перемещаясь между вечеринками. |
Look, isn't it great? |
Ну, как тебе? Разве не здорово? |
You know, I think it's great that you're doing this. |
Знаешь, я считаю, что это здорово, что ты ходишь на эти занятия. |
Isn't it great been marriage to someone who's recklessly impulsive? |
Разве не здорово быть замужем за кем-то чрезвычайно импульсивным? |
It's great that you have principles, but you're only hurting yourself. |
Здорово, что у тебя есть принципы, но ты себе же делаешь хуже. |
That would be great, but whose holiday are we celebrating? |
Это было бы здорово, но чей праздник мы празднуем? |
Now I can finally date without worrying about Toshi's wrath, which is so great, because I have such a big crush on Doug. |
Теперь я смогу наконец-то ходить на свидания не беспокоясь о гневе Тоши, это так здорово, потому что у меня есть большие виды на Дага. |
Isn't that great, Henry? |
Разве это не здорово, Генри? |
That's great, but, see, the rest of us all got here together. |
Это здорово, но, видишь ли, все мы попали сюда вместе. |
It was great, right, aunt? |
Это было здорово, правда, тетя? |
I bet it's not all that great. |
Готов поспорить, что там не так уж здорово. |
Lights are great, aren't they? |
Свет это здорово, не так ли? |
It's so great that Chang Ryul and Gae In made up. |
Так здорово, что Чхан Рёль и Гэ Ин снова вместе. |
It's just great to have somewhere to go in the morning or a reason to get up. |
Здорово, когда есть куда идти утром или причина встать с кровати. |
Drugs are great, HIV freed you, your dad hates you, you're so happy. |
Наркотики это здорово, ВИЧ освободил тебя, твой отец тебя ненавидит и ты так счастлив. |
Isn't it great the way Friendface brings people together? |
Правда, ведь здорово, как этот сайт объединяет людей. |
You're doing great, Joey. |
Ты здорово справляешься, Джоуи! Тшшшш! |
Let's come here again. It's great. |
Давай придём сюда ещё раз Здесь здорово |
It's so great of you guys, letting me ride around like this. |
Так здорово, парни, что вы разрешили мне вот так прокатиться с вами. |
Stan's clean, isn't it great? |
Стэн невиновен, разве не здорово? |
If he can't do it... great! |
Если он не справится - здорово! |
We're great, actually, and we're having a good time. |
Вообще-то, всё здорово, мы хорошо проводим время. |