Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Great - Здорово"

Примеры: Great - Здорово
And if my course can help, that's great. И если мой курс может помочь, это здорово.
Look, anything that you can... help us with, that would be great. Послушайте, если вы чем-то сможете нам помочь, это будет здорово.
It's not all that great, always studying. Не так уж и здорово постоянно учиться.
It would be great if you came. Будет здорово, если ты прейдешь.
This smells great! What are you cooking? Пахнет здорово! Что ты готовишь?
Well, speaking for everyone else, I think it's great. Ну, от имени всех нас, скажу, что это здорово.
I think it is a great thing to see's not the military guys in charge this time. Я думаю, очень здорово видеть, что... в этот раз всем руководят не военные.
Great, that's... that's great. Здорово, это... это здорово.
It's great to play abandoned squats run by anarchists, but it's also great to be able to reach people with a revolutionary message, people from Granada Hills to Stuttgart . Это здорово играть в заброшенные сквоттах среди анархистов, но также здорово иметь возможность донести свою революционную позицию до широкого круга людей - от Гранады Хиллз до Штутгарта».
No, since it's finally finished... tt feels great, really great! как раз всё закончили... действительно здорово!
That's great if safety is your main concern, but not so great if you're short a detonator. Это здорово, если безопасность - ваша главная забота, но не так здорово, если у вас не хватает детонатора.
Nobody's ever there to see how great I'm doing, and I'm really, really doing great. Никто не приходил узнать, как здОрово у меня дела, а дела и правда просто супер.
It's great when us great minds get together, isn't it? Здорово, когда такие великие умы как мы собираются вместе, правда?
Well, that's great that it's Peyton Sanders... 'cause that's... great. Хорошо, что это Пейтон Сандерс... Потому что... здорово.
And I was thinking that it would be really cool and great for your image and great for the cause if you were to auction off a date with yourself. И я подумала, что было бы клево и дествительно здорово для твоего имиджа и для "центра" тоже, если бы ты выставила на аукцион свидание с тобой.
I think it's great, as long as he's not still on the clock. Думаю, это здорово, только он не двигается.
It's great that he got a celebrity, Здорово, что он заполучил знаменитость.
Because when it works, it's great. Потому что когда все получается, это здорово
Wouldn't this be great if we were hallucinating? Было бы здорово, если бы это были лишь галлюцинации.
That's great 'cause, you know, Это здорово, потому что, ты знаешь,
At the same time it would be great if we were not wrecking as much by getting this amount of enjoyment out of nature. В то же время, было бы здорово, чтобы мы не вредили столько природе, получая так много удовольствия.
That'd be great, but come on, you have the Yankees game today. Было бы здорово, но у тебя сегодня игра Янки.
It's great that you all are having so much fun. Здорово, что вам там так весело.
It's not that I haven't had a- a great time. Это не значит, что я не здорово провел время.
That could have been so great! Это могла бы быть так здорово!