Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Great - Здорово"

Примеры: Great - Здорово
Infiltrating Vandenberg without him knowing would be great, but at some point, we may have to give up on that and just bring him in. Проникнуть к Ванденбергу без его ведома, было бы здорово, но в какой то момент нам придётся отказаться от этого и просто привезти его сюда.
In fact, whatever it is we've been doing has been great, Tay, but I can't anymore. По сути, чем бы мы там не занимались, это было здорово, Тэй, но я так больше не могу.
Well, great, so you've confirmed what we already know, we're not getting out of here. Ну, здорово, ты подтвердил то, что мы и так знали. мы отсюда не выберемся.
Well, that's great, except... and no judgment, but... Ну, это здорово, кроме... и это не лекция, но...
I remember how great it used to be with me and Amanda in our first apartment... how romantic it was. Я помню как нам с Амандой раньше было здорово... в нашей первой квартире, знаешь, как это было романтично.
'Cause now I know that George and I would be... that we could be great together. Потому что теперь я знаю, что нам с Джорджем... было бы очень здорово.
You know I think you're doing a great job, right? Я сейчас не могу забивать этим себе голову, но все равно это здорово.
So you were just lying when you said how great it was? Так ты соврала, когда говорила, как все здорово?
All of that is great, Sam, but we talked about this, and we both agreed, we can't take care of a dog. Это всё здорово, Сэм, но мы уже все обсудили и решили, что не можем держать дома собаку.
And then I texted her this morning, telling her I had a great time, and she hasn't texted me back yet. Потом я ей написал на следующее утро, сказал, что здорово провёл время, и она ещё мне не ответила.
I feel like, if we got accidentally pregnant, that'd be great, right? Думаю, если я случайно забеременею, это будет здорово, верно?
Well, if you could send that over, that would be just great. Было бы здорово, если бы вы могли прислать их.
I thought it'd be great if we meet again... how can that be? Я думаю было бы здорово встретиться снова... как?
That'd be great, but we still need a victory on that field! Это было бы здорово, но пока нам нужна победа на поле!
Mr. Klina, it's great you're here. Господин Клина, это так здорово, что вы здесь!
Look, it's been great here, but I think it's what's best for both of us. Слушай, было здорово, но я думаю для нас обоих так будет лучше.
You know, I think it's really great that you guys are finally protecting all this. Знаете, я думаю, это правда здорово, что вы, ребята, наконец решили защитить всё это.
No, that'd be - that'd be great. Нет, это... это всё здорово.
"It's great to see you again, man." "Это здорово, наконец, встертиться с тобой, чувак".
It's also great that you are doing something that you love to do. Также здорово, что ты занимаешься тем, что ты любишь.
The first syllable is "cry", so how great can it be? Первый слог похож на "крик", значит, это должно быть здорово, правда?
It's kind of great and new and I kind of really like her so... Это на самом деле здорово, и ново, и она мне действительно нравится, так что...
I think it's great. I think it's the perfect space. По-моему, тут здорово, это отличное место.
See, you can unclench the iron fist of that dictator, and's great, but you are not really prepared for what's on the other side. Слушай, ты можешь разжать кулак диктатора, и это... это здорово, но по правде ты не готов к том, что будет потом.
Or if it really is great, will we like those humans who do defeat it? Или, если это действительно здорово, понравится ли нам те люди, которые победят его?