Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Great - Здорово"

Примеры: Great - Здорово
That would be great, but I think he's talking about Phase B. Это было бы здорово, но я думаю, он говорит о Фазе В.
You know what would be... really great though? Знаешь, что было бы... действительно здорово?
She's great, right, sir? Она здорово, правда, сэр?
Neil, Neil, you were great! Нил, ты здорово играл. Подожди.
Isn't great we're going to the mountains. как здорово, что мы едем в горы.
Well, that's great, because the relaxation convention's only a week away. Что ж, это здорово, поскольку до съезда по релаксации осталась неделя
Yes, great, now can you bloody listen to me? Да, здорово, но можешь меня выслушать, чёрт возьми?
If you could hold your questions until afterwards that would be great, okay? Если бы ты мог немного оставить свои вопросы на потом, было бы здорово.
it'd be great if you would stop in and show your support as mayor. Было бы здорово, если бы ты заглянул и оказал свою поддержку как мэр.
And if there is any details you need to fill me in on, like... what, exactly, lamaze is, that would be great. И если есть какие-нибудь детали которыми ты должна меня просветить, например... что это за курсы материнства такие, это было бы здорово.
It'll be great. She'll come over, we'll go swimming, put a little sun cream on her back... Да, да, будет здорово, она будет приходить, мы будем ходить купаться, я буду мазать ей спину кремом от солнца...
I think it's really great that you're coming to this men's group, Daniel. Думаю, что это очень здорово, что ты идешь на это собрание, Даниэль.
Sean, isn't this great that we're all together? Шон, разве не здорово, что мы все здесь собрались?
But... you two are so great together, you know? Но... вы двое так здорово подходите друг другу, вы знаете?
Great work Luis long time now I follow his work, which I must say that is simply spectacular, but this is great. Большая работа Луис долгое время я следую его работе, которые я должен сказать, что это просто зрелищно, но это здорово.
Look, we think it's great that you're being so, so nice to Becky. Слушай, мы считаем, что это здорово, что ты настолько мил с Бэкки.
Some days... some days not so great. В иные - не так здорово.
Well, it's great. I love it. I must say, I feel very spoiled. Ну, это здорово, Мне нравится должна сказать, чувствую себя очень избалованной
I like pharmaceutical sales - it's going great - but I have an audition for a movie, and if I get it, it could screw everything up. Мне нравится заниматься продажей лекарств, дела идут просто здорово, но меня пригласили на пробы в кино, и если я получу роль, то всё может пойти насмарку.
Maybe high school's great if you look like this but I didn't even feel like I existed at that school. Может, в школе и здорово, если ты вот такой красавчик но мне просто казалось, что я не существую.
You know, I think it's great that you're inviting all the workers to your wedding. Я считаю, что это здорово, что ты приглашаешь всех подчинённых на свою свадьбу.
Isn't it great to be in a bar in Boston? Как же здорово в бостонском баре!
That's great, 'cause, you know, if they gave us pillows, you'd be set. Это здорово, ведь ты знаешь, что, если они дадут подушки, ты сможешь ее использовать.
Yes... Wouldn't it be great to just start over somewhere in the country? Разве не здорово начать заново, где-нибудь в деревне?
You know, this is really great, and I hope you're not just doing this for my benefit. Знаешь, это действительно здорово и я надеюсь, что ты делаешь это не только ради моей выгоды.