| It's great when it's stretched out in front of you. | Как здорово, когда перед тобой открываются такие перспективы! |
| But on the other hand, it's great | Но с другой, думаю, это здорово. |
| It was great, we skied all morning and actually, we went home after lunch, because we had some kind of experience, actually. | Да, было здорово, мы катались все утро... а затем мы пошли домой после обеда, потому что с нами кое-что произошло. |
| You should come up and visit me in Portland. It's so great! | Ты должен приехать ко мне в гости в Портленд, там так здорово! |
| Well, it was great, but guess what the new spinach is. | Ну, было здорово, угадай, из чего сейчас новый шпинат? |
| If that's what it was, that'd be great. | Было бы здорово, если бы это было оно. |
| I don't know, if I could do this for them I'd be doing something pretty great for somebody. | Я подумала, ну не знаю, если бы я могла сделать для них что-то, это было бы здорово. |
| All right, that's great, but how do we find them? | Ладно, это здорово, но как мы их найдём? |
| Well, that's great, Hook, but how will we track them? | Это здорово, Крюк, но как мы их найдем? |
| 'It's great to be young and free and with no-one telling us what to do.' | Здорово быть молодыми и свободными, и чтобы никто не указывал, что делать. |
| Come in the water, it's great! | Пошли в воду, здесь так здорово! |
| It's great you can live without him, that you're not dependent on him, and there's nothing wrong with noticIng other men. | Это здорово, что ты можешь жить без него, что ты не зависишь от него, и нет ничего неправильного в том, чтобы замечать других мужчин. |
| As humans, we are social, we are empathic, and that's great. | Мы, люди - существа общественные, мы умеем сочувствовать, и это здорово. |
| You can earn 60 euros. Isn't that great? Yes orno? | Вы можете заработать 60 евро. Разве не здорово? Вы согласныили нет?» |
| So this is great. This is the digital meeting the physical. | Это здорово. Это смесь цифрового и реального. |
| So I was like, "Awesome. This is great." | Я сказал: "Отлично. Это очень здорово". |
| So if you want to become famous early on, you should be an actor, because then fame starts rising by the end of your 20s - you're still young, it's really great. | Если вы хотите стать известным рано, вам нужно быть актёром, потому что слава начинается к концу их третьего десятка - вы всё ещё молоды, это здорово. |
| If you get ten runners who are off their faces, it'd be great. | Если у вас будет 10 бегунов, на которых нет лица, это будет здорово. |
| Well, sort of, but, I mean, anything you can help with this profile. would be great. | Отчасти, но все, чем Вы могли бы помочь с этим очерком, было бы здорово. |
| No, all you want to hear is how great it is here. | Нет, всё что ты хочешь услышать - это то как здорово здесь! |
| 'If you do long sessions in the gym, or jogging, 'and that's what you enjoy, then great. | Если вы долго занимаетесь в тренажерном зале, или бегаете трусцой, и если вам это нравится, то это здорово. |
| It may not be our biggest account, but very high profile, and it'll be great to get their creative input on the rebranding strategy for next year. | Может они и не самые лучшие клиенты, но статус довольно высокий, и было бы здорово использовать их творческий подход для ребрендинговой стратегии в следующем году. |
| That's like saying, I have a new attack dog and it's great! | Это как сказать: "У меня новая бойцовая собака и это здорово!" |
| If this is so great, why were you there? | Если здесь так здорово, то почему ты пришла туда? |
| Feels good to have the great Harrison Wells behind you, doesn't it? | Здорово, когда твою спину прикрывает великий Гаррисон Уэллс, да? |