It would be really, really great to have my father at the wedding. |
Было бы здорово, если бы папа пришёл на свадьбу. |
Wouldn't it sound great if you could hear a train going by off in the distance right now? |
А не здорово бы было если бы вы услышали как поезд прямо сейчас взрывается вдалеке? |
I don't know if Hannah's told you, but I'm really trying to make a concerted effort to break out of the contemporary dance world, and if you could maybe give me an introduction to the Broadway world, that'd be great. |
Не знаю, говорила ли тебе Ханна, но я усиленно работаю над тем, чтобы вырваться из мира современных танцев, и если бы ты меня представил кому-нибудь на Бродвее, было бы здорово. |
And we figured that would be the fastest way of putting together the details, which would be great for you and for our investigation. |
И мы полагаем, что это было бы самым быстрым способом собрать все воедино, что было бы здорово и для вас, и для нашего расследования. |
Well, that's great, but how does it help us now? |
Это здорово, но как это нам сейчас поможет сейчас? |
Now, I tell you all of this not to convince you that it's great that open-source programmers now have a tool that supports their philosophical way of working, although I think that is great. |
Но я, конечно, рассказал вам это не для того, чтобы вы поняли, как здорово для разработчиков открытого ПО иметь средство, отвечающее их идеологии, хотя это и правда здорово. |
No, it's not great. |
Здорово! - Да не совсем! |
You know what's great about having a pair of these, Liz? |
Знаешь, что особенно здорово, когда у тебя есть это, Лиз? |
And if you ever get a chance, it'll be great both of you come down there, to eat everything with great free! |
И, думаю, здорово, если б вы, оба туда пришли и поели бы, посидели. |
And if we could have a relationship as strong as yours, how great would that be? |
И если бы у нас были отношения такие же крепкие, как ваши, как это было бы здорово. |
You know, I think it's great - we finally went to marriage counseling, don't you? |
Знаешь, это здорово, что мы наконец-то сходили к психологу. |
And it makes a hell of doing it, which is great, right? |
И ещё она ужасно грохочет, что здорово, не так ли? |
I mean, that would be great if that could happen. |
Это было бы здорово, если бы это было возможно. |
Don't you think it's great that we're not putting people up on a pedestal and worshipping them anymore? |
Разве не здорово, что мы больше не ставим людей на пьедестал и не поклоняемся им? |
I wish I could say it's great to be here, but... [laughter] |
Я хотел сказать, это здорово быть здесь, но... |
That's too bad, because it's so great there and if you were there, we could say hello. |
Жаль, ведь там так здорово и если бы ты там был, мы могли бы встретиться. |
She had great morning sprints, first-time blinkers, jockey weighed in a pound under, and at the preakness, she was second in seven furlongs, and this race is only six furlongs. |
По утрам она здорово проходила короткие дистанции, ей впервые надели шоры, жокей весит на фунт меньше, а на скачках "Прикнесс" она пришла второй на дистанции семь фарлонгов, а тут дистанция только шесть фарлонгов. |
Must have been his nerves or something but you should have been there, it was great. |
Наверное, он перенервничал или ещё чего, но это надо было видеть, это было здорово. |
Th... that sounds great. I look forward to it. |
это... это звучит здорово я буду ждать с нетерпением |
You know, some people might say that it's great that we're trying to make things work long distance. |
Знаешь, люди говорят в таких случаях, что это здорово что мы пытаемся продолжать отношения на расстоянии |
So I was thinking that wouldn't it be great - if we had someone around who could help us out? |
И я подумал, что... Ну... Что было бы здорово, если бы кто-нибудь жил вместе с нами? |
And I thought, wouldn't it be great if you were to track her movements for me? |
И я подумал, как здорово будет, если ты пошпионишь за ней для меня. Что? |
I'm twice your age, I'm not great looking, I'm not charming, I'm not even nice. |
Я вдвое старше тебя, я не здорово вгляжу, я не очарователен, я даже не приятен. |
No, I think what Kevin is trying to say is, when we try to reach you, it would be great if you, you know, wrote us back. |
Нет, мне кажется, Кевин пытается сказать что, когда мы связываемся с тобой, было бы здорово, если бы ты, понимаешь, писала нам в ответ. |
Wouldn't it be great if we could go for two hours without dropping it? |
Было бы здорово, если бы мы не роняли его целых два часа! |