Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Great - Здорово"

Примеры: Great - Здорово
It would be really, really great to have my father at the wedding. Было бы здорово, если бы папа пришёл на свадьбу.
Wouldn't it sound great if you could hear a train going by off in the distance right now? А не здорово бы было если бы вы услышали как поезд прямо сейчас взрывается вдалеке?
I don't know if Hannah's told you, but I'm really trying to make a concerted effort to break out of the contemporary dance world, and if you could maybe give me an introduction to the Broadway world, that'd be great. Не знаю, говорила ли тебе Ханна, но я усиленно работаю над тем, чтобы вырваться из мира современных танцев, и если бы ты меня представил кому-нибудь на Бродвее, было бы здорово.
And we figured that would be the fastest way of putting together the details, which would be great for you and for our investigation. И мы полагаем, что это было бы самым быстрым способом собрать все воедино, что было бы здорово и для вас, и для нашего расследования.
Well, that's great, but how does it help us now? Это здорово, но как это нам сейчас поможет сейчас?
Now, I tell you all of this not to convince you that it's great that open-source programmers now have a tool that supports their philosophical way of working, although I think that is great. Но я, конечно, рассказал вам это не для того, чтобы вы поняли, как здорово для разработчиков открытого ПО иметь средство, отвечающее их идеологии, хотя это и правда здорово.
No, it's not great. Здорово! - Да не совсем!
You know what's great about having a pair of these, Liz? Знаешь, что особенно здорово, когда у тебя есть это, Лиз?
And if you ever get a chance, it'll be great both of you come down there, to eat everything with great free! И, думаю, здорово, если б вы, оба туда пришли и поели бы, посидели.
And if we could have a relationship as strong as yours, how great would that be? И если бы у нас были отношения такие же крепкие, как ваши, как это было бы здорово.
You know, I think it's great - we finally went to marriage counseling, don't you? Знаешь, это здорово, что мы наконец-то сходили к психологу.
And it makes a hell of doing it, which is great, right? И ещё она ужасно грохочет, что здорово, не так ли?
I mean, that would be great if that could happen. Это было бы здорово, если бы это было возможно.
Don't you think it's great that we're not putting people up on a pedestal and worshipping them anymore? Разве не здорово, что мы больше не ставим людей на пьедестал и не поклоняемся им?
I wish I could say it's great to be here, but... [laughter] Я хотел сказать, это здорово быть здесь, но...
That's too bad, because it's so great there and if you were there, we could say hello. Жаль, ведь там так здорово и если бы ты там был, мы могли бы встретиться.
She had great morning sprints, first-time blinkers, jockey weighed in a pound under, and at the preakness, she was second in seven furlongs, and this race is only six furlongs. По утрам она здорово проходила короткие дистанции, ей впервые надели шоры, жокей весит на фунт меньше, а на скачках "Прикнесс" она пришла второй на дистанции семь фарлонгов, а тут дистанция только шесть фарлонгов.
Must have been his nerves or something but you should have been there, it was great. Наверное, он перенервничал или ещё чего, но это надо было видеть, это было здорово.
Th... that sounds great. I look forward to it. это... это звучит здорово я буду ждать с нетерпением
You know, some people might say that it's great that we're trying to make things work long distance. Знаешь, люди говорят в таких случаях, что это здорово что мы пытаемся продолжать отношения на расстоянии
So I was thinking that wouldn't it be great - if we had someone around who could help us out? И я подумал, что... Ну... Что было бы здорово, если бы кто-нибудь жил вместе с нами?
And I thought, wouldn't it be great if you were to track her movements for me? И я подумал, как здорово будет, если ты пошпионишь за ней для меня. Что?
I'm twice your age, I'm not great looking, I'm not charming, I'm not even nice. Я вдвое старше тебя, я не здорово вгляжу, я не очарователен, я даже не приятен.
No, I think what Kevin is trying to say is, when we try to reach you, it would be great if you, you know, wrote us back. Нет, мне кажется, Кевин пытается сказать что, когда мы связываемся с тобой, было бы здорово, если бы ты, понимаешь, писала нам в ответ.
Wouldn't it be great if we could go for two hours without dropping it? Было бы здорово, если бы мы не роняли его целых два часа!