| In the Great Material Continuum. | В великий материальный континуум. | 
| Great stuff, this bourbon. | Великий напиток этот бурбон. | 
| Great people of Oz. | Великий народ Страны Оз. | 
| "Great talent"... | "Великий талант"... | 
| "Great men"? | "Великий человек"? | 
| Hear me, Great Spirit. | Услышь меня, Великий дух. | 
| Do you now, Great Detective? | Да ну, великий сыщик? | 
| Great Shatner's ghost! | Великий дух Вильяма Шетнера! | 
| There are rumors, Great King. | Ходят слухи, великий король. | 
| My tribute, Great Khan. | Моё подношение, Великий Хан. | 
| The Great Khan is secure. | Великий Хан в безопасности. | 
| The Great Lord trusts you. | Великий Хан доверяет вам. | 
| The Great Khan knows this. | Великий Хан знает это. | 
| You did, Great Khan... | Да, Великий Хан... | 
| No, Great Khan. | Нет, Великий Хан. | 
| He has, Great Khan. | Да, Великий Хан. | 
| What is the Great Question? | Что за Великий Вопрос? | 
| Great One, don't leave us! | Великий, не оставляй нас! | 
| Cesare Bonipogio, the Great Marvel? | Чезаре Бониподжио, Великий Маг? | 
| Great Khan, please! | Великий Хан, прошу! | 
| The Great Gatsby, maybe? | "Великий Гэтсби" может... | 
| Thank you, Great Khan. | Спасибо, Великий Хан. | 
| Thank you, Great Revealo. | Спасибо тебе, Великий Разоблачилло. | 
| Great storyteller and trickster. | Великий сказочник и обманщик. | 
| Great talent, man. | Великий талант, мужик. |