| In the Great Material Continuum. | В великий материальный континуум. |
| Great stuff, this bourbon. | Великий напиток этот бурбон. |
| Great people of Oz. | Великий народ Страны Оз. |
| "Great talent"... | "Великий талант"... |
| "Great men"? | "Великий человек"? |
| Hear me, Great Spirit. | Услышь меня, Великий дух. |
| Do you now, Great Detective? | Да ну, великий сыщик? |
| Great Shatner's ghost! | Великий дух Вильяма Шетнера! |
| There are rumors, Great King. | Ходят слухи, великий король. |
| My tribute, Great Khan. | Моё подношение, Великий Хан. |
| The Great Khan is secure. | Великий Хан в безопасности. |
| The Great Lord trusts you. | Великий Хан доверяет вам. |
| The Great Khan knows this. | Великий Хан знает это. |
| You did, Great Khan... | Да, Великий Хан... |
| No, Great Khan. | Нет, Великий Хан. |
| He has, Great Khan. | Да, Великий Хан. |
| What is the Great Question? | Что за Великий Вопрос? |
| Great One, don't leave us! | Великий, не оставляй нас! |
| Cesare Bonipogio, the Great Marvel? | Чезаре Бониподжио, Великий Маг? |
| Great Khan, please! | Великий Хан, прошу! |
| The Great Gatsby, maybe? | "Великий Гэтсби" может... |
| Thank you, Great Khan. | Спасибо, Великий Хан. |
| Thank you, Great Revealo. | Спасибо тебе, Великий Разоблачилло. |
| Great storyteller and trickster. | Великий сказочник и обманщик. |
| Great talent, man. | Великий талант, мужик. |