Great king, senator Organa is deceiving you. |
Великий владыка, сенатор Органа обманывает вас. |
That's truly amazing, Great Sage. |
Это действительно странно, Великий Мудрец. |
Great king, let me speak to him. |
Великий король, позволь поговорить с ним. |
Know that you shall never truly possess that boy as your own son if you do not complete the Great Task. |
Этот мальчишка никогда не станет твоим собственным сыном, не завершив ты Великий Таск. |
Great General I know that you too have missed us |
Великий Генерал, я знаю, что ты тоже скучал без нас |
While Penn was abroad, the Great Fire of 1666 consumed central London. |
В то время как Пенн был в Ирландии, Великий пожар 1666 г. похозяйничал в центре Лондона. |
You know what will happen, Great Khan! |
Ты и сам знаешь, что будет, Великий хан. |
What Was the Great Chicago Fire? |
В тот же день начался Великий чикагский пожар. |
"Greetings, Great Khan." |
"Моё почтение, Великий Хан". |
Great Sage, weren't you going west? |
Великий Мудрец, разве вы не на Запад шли? |
Great Kroll, defender and saviour, these despoilers and profaners of the temple are condemned to die according to the seventh holy ritual of the Old Book. |
Великий Кролл, защитник и спаситель, эти грабители и осквернители храма осуждены на смерть согласно седьмому ритуалу древней книги. |
Great Kroll, defender and saviour of the People of the Lakes, let not thy wrath fall upon thy true servants. |
Великий Кролл, защитник и спаситель Народа Озер, не дай своему гневу пасть на твоих истинных слуг. |
As a gesture of such, the Great Khan releases our prisoners of war from Wuchang to you. |
В качестве подарка, Великий Хан освободил пленников после войны у деревни Учан. |
It must be that I am the Great Master! |
Стало быть - я великий мастер. |
Sutekh, Great Master, the servicers have found one of the humans responsible for the destruction of the missile. |
Сутех, Великий Хозяин, слуги нашли одного из людей, ответственных за уничтожение ракеты. |
Sitting Tano, Great Chief of Mafia City, subscribes! |
Восседающий Тано, Великий Шеф Города Мафии подписывается! |
The Great One will need new servants at the time of Arising. |
Великий будет нуждаться в новых слугах во время своего Воскрешения |
Certain expressions, such as "The Great East" or "The Great North", began to gain currency. |
В ход пошли определенные понятия, например "Великий Восток" или "Великий Север". |
However they were arias of Russ and Emperor Constantine Great, Emperor Valent, Emperor Theodosius Great and Flavius Aecy-Theodosius called the Second them in Roman Empire Titus Vespasianus Flavius. |
Однако они были ариями Руси и звали их в Римской империи Тит Веспасиан Флавий, император Константин Великий, император Валент, император Феодосий Великий и Флавий Аэций-Феодосий Второй. |
The response by the authorities to the Great Crash of 1929 was small and slow, and the world economy entered a "Dark Age" that lasted through the Great Depression of the 1930s and the Second World War. |
Реакция властей на Великий Кризис 1929 года была слабой и медленной, и мировая экономика вступила в "Темную Эру", которая продолжалась в Великую Депрессию 1930-х годов и Вторую Мировую Войну. |
Great lion turtle, I ask that you grant me the power of air So that I can defeat vaatu before it's too late. |
Великий Лев-Черепаха, я прошу тебя даровать мне силу воздуха, чтобы я одолел Вату, пока не поздно. |
Thank you, thank you, Great Wizard. |
Спасибо, спасибо, Великий Волшебник. |
How long will it take you to find the Great Key? |
Как долго вам придется искать Великий Ключ? |
We were waiting to kill the dryfoots when the Great One appeared |
Мы ждали сухоногих, чтобы убить, когда явился Великий |
Will you preserve their DNA, O Great Encyclopod? |
Ты сохранишь их ДНК, о великий Энциклопод? |