Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Великий

Примеры в контексте "Great - Великий"

Примеры: Great - Великий
Great Jupiter woman, what do you want? Великий Юпитер! Женщина, что тебе нужно?
When the Great Monetary Collapse hit Ferenginar I was hundreds of light-years away serving as a ship's cook on a long-haul freighter. Когда Великий финансовый кризис ударил по Ференгинару, я был в сотнях световых лет, служил корабельным коком на дальнобойном транспортнике.
You knew that Felix the Great was in town! Ты же знала, что Феликс Великий в городе!
The Great Gatsby because of your roaring 20s. Великий Гэтсби, из за твоих бурных 20х годов
The Great Genghis, he of the wolf, dreamed of a Mongol empire stretching throughout all of China. Великий Чингиз, потомок волка, мечтал о том, что Монгольская империя будет включать в себя, весь Китай.
Between 1932 and 1933, millions of Ukrainians died in what has become known as the Great Famine. В период с 1932 по 1933 год в результате бедствия, ставшего известным под названием Голодомор - Великий голод, погибли миллионы украинцев.
You saw what was in the cellar, The Great Reaper. Вы видели, что было в подвале - Великий Жнец. Смерть!
The Lord Great Chamberlain of England, Viscount Bolebec, Лорд и Великий Казначей Англии. Виконт Болибек, Лорд Эскейлса,
Mobius was ruled by ruthless dictators for many centuries but joined the New Commonwealth when its leader, the "Great Compass" Venetri resigned. Мёбиусом в течение многих столетий управляли безжалостные диктаторы, но он присоединился к Новому Содружеству, когда его лидер, «Великий Компас» Венетрий ушёл в отставку.
Baxter began his movie career in silent films with his most notable roles being in The Great Gatsby (1926) and The Awful Truth (1925). Бакстер начал свою карьеру с немых фильмов, наиболее заметными были его работы в фильмах «Великий Гэтсби» (1926) и «Ужасная правда» (1925).
Famous people who suffer from epilepsy include Julius Caesar, Alexander the Great, Napoleon Bonaparte, Pyotr Tchaikovsky, Charles Dickens, George Handel and Hector Berlioz. Известные люди, которые страдают от эпилепсии, включают Юлий Цезарь, Александр Великий, Наполеон Бонапарт, Петр Чайковский, Чарльз Диккенс, Джордж Генделя и Гектора Берлиоза.
It had undertaken the Great Man-Made River Project, which carried water from the south to the north to aid land reclamation and new settlements. Она осуществила "Великий проект искусственной реки", в соответствии с которым с юга на север была переброшена вода для оказания помощи в мёлиорации земли и в создании новых поселений.
Great Overdog, how can I prepare you for the treat you have in store? Великий Повелитель, могу ли я предложить вам сюрприз?
I'D LIKE TO BE AN EXPLORER, LIKE THE GREAT MAGELLAN. Я хочу быть исследователем, как великий Магеллан.
Does the Great Khan desire to be Emperor of Mongolia... or Emperor of China? Великий Хан желает стать императором Монголии... или Китая?
Abroad in the Netherlands, the Great Fire of London was seen as a divine retribution for Holmes's Bonfire, the burning by the English of a Dutch town during the Second Anglo-Dutch War. В Нидерландах Великий лондонский пожар был воспринят как божественное возмездие за Костёр Холмса, сожжение англичанами голландского города во время второй Англо-Голландской войны.
[Henry] But the Great Spirit said, No. Но великий дух сказал "Нет"
In addition to the Constitutional Declaration, the Great Green Document, the Promotion of Freedom Act and other instruments contained provisions similar to those of the Convention. Как и Конституционная декларация, Великий зеленый документ, закон о защите свобод и другие юридические документы соответствуют духу Конвенции.
The State Great Khural (parliament) adopted a nuclear energy law which addresses, inter alia, the issue of radiation safety. Великий государственный хурал (парламент) принял закон об атомной энергии, в котором затрагивается, в частности, проблема радиационной безопасности.
Although some jurisdictions maintain a separate Great Priory of the Temple and Great Priory of Malta (as, for example, in England), the Grand Master and other officers of both Great Priories hold simultaneous equal office in both bodies. Хотя некоторые юрисдикции по отдельности входят как в Великий приората храма, так и в Великий приорат Мальты (к примеру, так обстоят дела в Англии), но великий мастер и прочие великие офицеры занимают равные должности в обоих подразделениях.
Great Glamis, worthy Cawdor! Greater than both, by the all-hail hereafter! Великий Гламис, Достойный Кавдор, больший их обоих!
And, not to be picky, but it was "Harold the Great." И не хочу быть занудой, но это был "Великий Гарольд".
I was saying that what they're after is the Rod of Rassilon, the Sash and, above all, the Great Key. Я говорил, что им нужны Жезл Рассилона, Пояс и, прежде всего, Великий Ключ.
Merely hours after the British invaded, the city was set ablaze in the Great Fire of New York, the cause of which remained a mystery... until now. Через несколько часов после вторжения британцев, город запылал, случился Великий пожар в Нью-Йорке, причины которого так и оставались тайной... до сегодня.
O, Great Spirit, grant our wish to be your eyes and ears among the people to do our best and serve all our interests. О, Великий Дух, исполни наше желание быть твоими ушами и глазами среди людей и служить всем нашим интересам.