Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Великий

Примеры в контексте "Great - Великий"

Примеры: Great - Великий
Yes, but I'm a great man. Да, но я великий человек!
As I was saying... years ago I stumbled upon a great and powerful secret... the identity of the Moon Spirit's mortal form. Как я и говорил... лет назад я наткнулся на великий и могучий секрет личность Смертельная форма Луны Духа.
The United Nations is a great symbol of the good will of nations to live in peace and accord has become a clear sign of mankind's spiritual progress. Организация Объединенных Наций - это великий символ доброй воли народов жить в мире и согласии, стала ярким проявлением духовного прогресса человечества.
The great Tamerlane turned Samarkand into a capital city of his empire and was famous as a patron of scholars, philosophers, architects, poets and musicians. Великий Тимур, сделавший Самарканд столицей своего государства, славился покровительством ученым, философам, архитекторам, поэтам и музыкантам.
The respected great reformer of perestroika and glasnost fame was ousted and disgraced and has been replaced by another, who seems to fare no better. Уважаемый великий реформатор перестройки и гласности был опозорен и изгнан и заменен другим, которому, по-видимому, живется не лучше. "Империя зла" больше не существует.
There is this great democratic principle of "the need to know." Великий демократический принцип заключается в "необходимости знать".
Surely there's someone here who knows how great I was. Есть здесь хоть кто-нибудь, кто сможет сказать, какой великий я был?
This great international consensus is embodied in the decision to make social and ecologically sustainable development and growth with equity and gender equality the major challenge of our time. Этот великий международный консенсус находит воплощение в решении сделать основной задачей современности социальное и экологически устойчивое развитие и рост в условиях равноправия и гендерного равенства.
We're going to the great beyond. Мы все отправимся в великий путь!
As a great humanist and protector of morality, Pope John Paul II dedicated his whole life to spiritual liberation, moral self-betterment and the development of tolerance among mankind. Как великий гуманист и защитник морали, папа Иоанн Павел II всю свою жизнь посвятил духовному освобождению, моральному самоусовершенствованию и развитию терпимости между народами.
Just last week, caretaker Prime Minister Vojislav Kostunica, once hailed by Europe as a great democrat, showed his true colors. Как раз на прошлой неделе исполняющий обязанности премьер-министра Воислав Коштуница, когда-то воспетый в Европе, как великий демократ, показал свое истинное лицо.
The great leader Comrade Kim Il Sung advanced the three principles of national reunification and took practical measures for their realization: Великий вождь товарищ Ким Ир Сен выдвинул три принципа национального воссоединения и принял практические меры по их реализации.
As a great French personality once said, I may not agree with what you say, but I would give my life for your right to speak. Как сказал однажды великий француз, я могу не разделять ваше мнение, но я готов отдать жизнь за ваше право говорить.
This was a great day for Haiti and for the many nations that have supported Haiti's return to democracy. Для Гаити и многих государств, поддерживавших возвращение Гаити к демократии, это был великий день.
For hundreds of years Nalanda was a great university drawing students from all over Asia to study not just Buddhism but also philosophy, science, mathematics and other subjects. На протяжении сотен лет великий университет Наланда был местом, куда съезжались студенты со всей Азии для изучения не только буддизма, но также философии, естественных наук, математики и других предметов.
Throughout his political life, Syria's great leader abided by the principles of international law and those enshrined in the Charter of the United Nations. В течение всей своей политической деятельности великий сирийский лидер придерживался принципов международного права и следовал нормам Устава Организации Объединенных Наций.
Among the many landmark achievements for which history will remember our great leader, we would mention here his direct concern with women's issues. Среди многочисленных эпохальных достижений, благодаря которым наш великий лидер войдет в историю, мы хотели бы отметить его непосредственную заинтересованность в решении проблем женщин.
The great irony of the United Nations is that many want a permanent place in the key organ, but none want to take care of its financial health. Великий парадокс Организации Объединенных Наций заключается в том, что каждый хочет занять постоянное место в ее главном органе, но при этом никто не желает брать на себя заботу о ее финансовом благополучии.
It is also the hope of the Liberian people that the great Chinese people will one day be peacefully reunited under the principles of democracy and human rights. Народ Либерии также надеется, что великий китайский народ в будущем мирно объединится на основе принципов демократии и прав человека.
The Sixth Committee would be deprived of the presence of a great jurist and friend who had always shared his experience and knowledge with new and younger delegates. Шестой комитет покидает великий юрист и друг, который умел делиться своим опытом и знаниями с новыми и молодыми делегатами.
The great Roman philosopher and historian said: "Where they make a desert, they call it peace". Великий римский философ и историк сказал: «Неся опустошение, они считают, что несут мир».
Indeed, the great paradox of this cycle is that more settlements are built during times of negotiations than during times of conflict. В действительности, великий парадокс этого цикла заключается в том, что больше поселений строится во время переговоров, чем во время конфликта.
Modern research has shown that the great economist Joseph Schumpeter was wrong in thinking that competition in innovation leads to a succession of firms. Современные исследования показали, что великий экономист Джозеф Шумпетер был неправ, полагая, что конкуренция в новаторстве ведет к последовательности фирм.
They - and we - are very far from the world that Mubarak, or the great Gamal Abdel Nasser, knew and understood. Они - и мы - очень далеки от мира, который Мубарак или великий Гамаль Абдель Насер знали и понимали.
Because of our lack of capacity, Comrade Kim Jong Il, the great leader of our people, is employing an "army first" policy. В силу отсутствия потенциала товарищ Ким Чен Ир, великий руководитель нашего народа, проводит политику "все внимание армии".