Yes, but I'm a great man. |
Да, но я великий человек! |
As I was saying... years ago I stumbled upon a great and powerful secret... the identity of the Moon Spirit's mortal form. |
Как я и говорил... лет назад я наткнулся на великий и могучий секрет личность Смертельная форма Луны Духа. |
The United Nations is a great symbol of the good will of nations to live in peace and accord has become a clear sign of mankind's spiritual progress. |
Организация Объединенных Наций - это великий символ доброй воли народов жить в мире и согласии, стала ярким проявлением духовного прогресса человечества. |
The great Tamerlane turned Samarkand into a capital city of his empire and was famous as a patron of scholars, philosophers, architects, poets and musicians. |
Великий Тимур, сделавший Самарканд столицей своего государства, славился покровительством ученым, философам, архитекторам, поэтам и музыкантам. |
The respected great reformer of perestroika and glasnost fame was ousted and disgraced and has been replaced by another, who seems to fare no better. |
Уважаемый великий реформатор перестройки и гласности был опозорен и изгнан и заменен другим, которому, по-видимому, живется не лучше. "Империя зла" больше не существует. |
There is this great democratic principle of "the need to know." |
Великий демократический принцип заключается в "необходимости знать". |
Surely there's someone here who knows how great I was. |
Есть здесь хоть кто-нибудь, кто сможет сказать, какой великий я был? |
This great international consensus is embodied in the decision to make social and ecologically sustainable development and growth with equity and gender equality the major challenge of our time. |
Этот великий международный консенсус находит воплощение в решении сделать основной задачей современности социальное и экологически устойчивое развитие и рост в условиях равноправия и гендерного равенства. |
We're going to the great beyond. |
Мы все отправимся в великий путь! |
As a great humanist and protector of morality, Pope John Paul II dedicated his whole life to spiritual liberation, moral self-betterment and the development of tolerance among mankind. |
Как великий гуманист и защитник морали, папа Иоанн Павел II всю свою жизнь посвятил духовному освобождению, моральному самоусовершенствованию и развитию терпимости между народами. |
Just last week, caretaker Prime Minister Vojislav Kostunica, once hailed by Europe as a great democrat, showed his true colors. |
Как раз на прошлой неделе исполняющий обязанности премьер-министра Воислав Коштуница, когда-то воспетый в Европе, как великий демократ, показал свое истинное лицо. |
The great leader Comrade Kim Il Sung advanced the three principles of national reunification and took practical measures for their realization: |
Великий вождь товарищ Ким Ир Сен выдвинул три принципа национального воссоединения и принял практические меры по их реализации. |
As a great French personality once said, I may not agree with what you say, but I would give my life for your right to speak. |
Как сказал однажды великий француз, я могу не разделять ваше мнение, но я готов отдать жизнь за ваше право говорить. |
This was a great day for Haiti and for the many nations that have supported Haiti's return to democracy. |
Для Гаити и многих государств, поддерживавших возвращение Гаити к демократии, это был великий день. |
For hundreds of years Nalanda was a great university drawing students from all over Asia to study not just Buddhism but also philosophy, science, mathematics and other subjects. |
На протяжении сотен лет великий университет Наланда был местом, куда съезжались студенты со всей Азии для изучения не только буддизма, но также философии, естественных наук, математики и других предметов. |
Throughout his political life, Syria's great leader abided by the principles of international law and those enshrined in the Charter of the United Nations. |
В течение всей своей политической деятельности великий сирийский лидер придерживался принципов международного права и следовал нормам Устава Организации Объединенных Наций. |
Among the many landmark achievements for which history will remember our great leader, we would mention here his direct concern with women's issues. |
Среди многочисленных эпохальных достижений, благодаря которым наш великий лидер войдет в историю, мы хотели бы отметить его непосредственную заинтересованность в решении проблем женщин. |
The great irony of the United Nations is that many want a permanent place in the key organ, but none want to take care of its financial health. |
Великий парадокс Организации Объединенных Наций заключается в том, что каждый хочет занять постоянное место в ее главном органе, но при этом никто не желает брать на себя заботу о ее финансовом благополучии. |
It is also the hope of the Liberian people that the great Chinese people will one day be peacefully reunited under the principles of democracy and human rights. |
Народ Либерии также надеется, что великий китайский народ в будущем мирно объединится на основе принципов демократии и прав человека. |
The Sixth Committee would be deprived of the presence of a great jurist and friend who had always shared his experience and knowledge with new and younger delegates. |
Шестой комитет покидает великий юрист и друг, который умел делиться своим опытом и знаниями с новыми и молодыми делегатами. |
The great Roman philosopher and historian said: "Where they make a desert, they call it peace". |
Великий римский философ и историк сказал: «Неся опустошение, они считают, что несут мир». |
Indeed, the great paradox of this cycle is that more settlements are built during times of negotiations than during times of conflict. |
В действительности, великий парадокс этого цикла заключается в том, что больше поселений строится во время переговоров, чем во время конфликта. |
Modern research has shown that the great economist Joseph Schumpeter was wrong in thinking that competition in innovation leads to a succession of firms. |
Современные исследования показали, что великий экономист Джозеф Шумпетер был неправ, полагая, что конкуренция в новаторстве ведет к последовательности фирм. |
They - and we - are very far from the world that Mubarak, or the great Gamal Abdel Nasser, knew and understood. |
Они - и мы - очень далеки от мира, который Мубарак или великий Гамаль Абдель Насер знали и понимали. |
Because of our lack of capacity, Comrade Kim Jong Il, the great leader of our people, is employing an "army first" policy. |
В силу отсутствия потенциала товарищ Ким Чен Ир, великий руководитель нашего народа, проводит политику "все внимание армии". |