You are hereby informed that the Great Printer Ishun... ... having deliberately abstained from informing... ... on the adulterous affair between his wife and employee Mohei... |
"Извещаем вас, что Великий Печатник Исун сознательно не доложил о побеге своей жены со слугой Мохеем... и таким образом он приговаривается к ссылке с конфискацией всего его имущества". |
The Daijisen and Daijirin have much more in common than Matsumura's lexicographical supervision and similar ("Great fountain/forest of words") titles. |
«Дайдзисен» и «Дайдзирин» имеют больше общего друг с другом, чем с лексикографическим руководством Мацумуры похожего названия («Великий источник/лес слов»). |
The Peter the Great Egg was sold in 1930 to Armand Hammer, an American entrepreneur who had business interests in Russia. |
Яйцо Пётр Великий через всесоюзное объединение «Антиквариат» было продано в 1930 году Арманду Хаммеру, американскому предпринимателю, имевшему деловые интересы в России. |
Cromwell's conquest, the long English colonisation and Great Irish Famine made Irish a minority language by the end of the 19th century. |
Завоевание Кромвеля, длительная английская колонизация и Великий голод привели к тому, что к концу XIX века ирландский язык сохранился лишь в сельских общинах в небольшой части Ирландии (Гэлтахт). |
He was nominated for the Academy Award for Best Director for The Divorcee and The Great Ziegfeld. |
Был номинирован на премию «Оскар» за лучшую режиссуру к фильмам «Развод» и «Великий Зигфелд». |
1716 Peter the Great, grandson of Michael Romanov and the first Emperor of all Russia, offers the aristocracy and merchants the exclusive right to produce vodka. |
Появление слова «водка» в летописи Новгорода, пока в качестве наименования лекарства, свидетельствует о начале его распространения. 1716 Петр Великий передает эксклюзивные права на производство водки дворянам и крупным предпринимателям. |
Herod the Great certainly used it as the main quarry for building blocks needed to renovate the Temple and its retaining walls, including what is known today as the Wailing Wall. |
New York Times (1 декабря 1985). - «Ирод Великий безусловно использовал её в качестве основной каменоломни для добывания строительных блоков, необходимых для модернизации Храма и его поддерживающих стен - включая ту, которая сегодня известна, как Стена Плача.». |
Tonge was called to testify on October 25, 1678 where he gave evidence on the Great Fire and, later, rumours of another similar plot. |
Тонг был вызван для дачи показаний 25 октября 1678 года, где он дал показания о том, что Великий пожар 1666 г. в Лондоне был устроен папистами, а затем рассказал и о слухах, согласно которым планировался и другой аналогичный пожар. |
'And then there was the contests of contests - the Great Shin-Kicking Tournament. |
А потом было главное состязание - Великий Турнир Пинков. |
"Then the Great Constructor scissored open bag one"and dumped out the universe. |
Затем великий архитектор открыл пакетик и выплеснул вселенную |
In 510, the Ostrogoth king Theodoric the Great re-established the prefecture in the small part of Gaul (the Provence) that he had just conquered, with headquarters again at Arelate. |
В 510 году король остготов Теодорих Великий восстановил префектуру в небольшой части Галлии (Прованс) с центром опять в Арелате. |
In 2005, astronomers conducting an X-ray survey of part of the sky known as the Clusters in the Zone of Avoidance (CIZA) project reported that the Great Attractor was actually only one tenth the mass that scientists had originally estimated. |
В 2005 году астрономы при проведении рентгеновского обследования части неба обнаружили, что Великий аттрактор имеет только одну десятую массы от изначально предполагавшейся учёными. |
One raid in December 1940, which became known as the Second Great Fire of London, saw a firestorm engulf much of the City of London and destroy many historic buildings. |
Один из налётов в декабре 1940 года, вызвал, как его называют, второй Великий лондонский пожар, уничтоживший многие исторические здания. |
In 2013 "Goonrock" co-wrote and produced "A Little Party Never Killed Nobody (All We Got)" for the international blockbuster film The Great Gatsby for Fergie featuring Q-Tip. |
В 2013 году Ферги записала саундтрек «A Little Party Never Killed Nobody» к фильму «Великий Гэтсби». |
Through the controlled Professor Travers, the Great Intelligence explains that it brought the Doctor to London in order to drain his mind of all his knowledge of time and space. |
Через профессора Великий Разум объясняет, что хочет высосать разум Доктора, чтобы получить все его познания о времени и пространстве. |
The Mughal Emperor Akbar the Great is said to have "used this technique to chastise 'rebels' and then in the end the prisoners, presumably much chastened, were given their lives". |
Могольский император Акбар Первый Великий, как говорят, «использовал эту технику, чтобы карать "мятежников", а затем отпускал уже измученных заключенных». |
It is significant that at Stonehenge the Great Trilithon was oriented outwards from the middle of the monument, i.e. its smooth flat face was turned towards the midwinter Sun. |
В отношении Стоунхенджа значительным является тот факт, что Великий Трилит повёрнут наружу от центра памятника, то есть плоская лицевая его часть обращена к середине зимы по Солнцу. |
There were thirteen meetings from May to August 1291 at Berwick, where the claimants to the crown pleaded their cases before Edward, in what came to be known as the "Great Cause". |
С мая 1291 года было тринадцать встреч в Бервике, где претенденты на корону просили Эдуарда I решить их разногласия, и этот период известен как «Великий спор». |
Some of these differences were minor, such as c before i and e being pronounced in Italy but in France, but after English underwent the Great Vowel Shift between 1200 and 1600, the vowel system in England became nearly unrecognizable to its European ecclesiastic counterparts. |
Некоторые изменения были почти незаметными (с перед i и e в Италии ->, во Франции ->), однако Великий сдвиг гласных в 1200-1600 годах сделал английскую церковную латынь совершенно непонятной европейцам. |
In 1893, the IRFB was faced with the divide between amateurism and professionalism, which was nicknamed the "Great Schism". |
В 1893 году совету пришлось столкнуться с разделением регби на любительское и профессиональное крыло, которое стало известно как Великий раскол (англ. Great Schism). |
For example, China's government has not only created a "Great Firewall" of software filters; it also requires that companies take responsibility for censoring their public content. |
Например, китайское правительство не только разработало «Великий брэндмауэр» программных фильтров; оно также требует от компаний принятия на себя ответственности за цензуру их публичного контента. |
Anthony the Great was the first to specifically leave the world and live in the desert as a monk. |
Антоний Великий не первым удалился в пустыню и не в этом смысле он является отцом монашества. |
On the Sunday, 2 September 1666 the Great Fire of London broke out at one o'clock in the morning at a house in Pudding Lane in the southern part of the City. |
В воскресенье, 2 сентября 1666 года вспыхнул Великий лондонский пожар, начавшийся в час ночи в южной части Сити на улице Паддинг-Лейн. |
Most of the cities were not rebuilt, save Salamis which was rebuilt on a smaller scale and renamed Constantia after the Roman Emperor Constantius II, son of Constantine the Great, residing in Constantinople. |
Большинство городов не были восстановлено, за исключением Саламина, который был перестроен и римский император Констанций II, сын Константин I Великий, назвал город Констанция. |
On 28 November 2006, the Verkhovna Rada (Parliament) of Ukraine passed a bill, condemning the artificially made 1932-1933 Great Famine (Holodomor) in Ukraine. |
28 ноября 2006 года Верховная рада (парламент) Украины приняла законопроект, осуждающий искусственно созданный Голодомор - Великий голод 1932 - 1933 годов в Украине. |