A great man once said, "all the wor's a stage, anall thmen and won merely players." |
Один великий человек однажды сказал: "Жизнь - это театр, а люди в нём просто актёры." |
In all the war lasted for almost twenty years, but in T.A. 2589 the Dragons attacked the halls of King Dáin I, and outside the city a great Cold-drake killed the king and his second son Frór. |
Война продолжалась почти двадцать лет, и драконы постепенно вытесняли гномов из Серых гор, а в 2589 г. у ворот подземного города короля Даина I великий холодный дракон убил и самого короля, и его второго сына Фрора. |
Thus did the victor triumph over his enemies. - Fouracre, Continuations of Fredegar, pp. 149 This source details further that "he (Charles Martel) came down upon them like a great man of battle". |
Таков был триумф победителя над его врагами. - Фуракр, Продолжатели Фредегара, с. 149 Этот источник затем уточняет, что «он сошёл на них, как великий воитель» и, далее, «развеял их, как солому». |
He is the 'adversary,' allegorically, the 'murderer,' and the great Enemy of all, because there is nothing in the whole Universe that has not two sides-the reverses of the same medal. |
Он - "враг" и, выражаясь аллегорически, "человекоубийца", а также великий противник всего и вся лишь потому, что нет ничего во всей вселенной, что не имело бы в себе двух полюсов - двух сторон одной и той же медали. |
Mr. Fenech-Adami (Malta): Homer, the first great poet of humanity, chose the state of siege as the basic image of the human condition in his first epic, the Iliad. |
Г-н Фенек Адами (Мальта) (говорит по-английски): Гомер, первый великий поэт человечества, выбрал состояние осады в качестве основного образа для описания состояния человека в своей эпической поэме «Илиада». |
Did you know that my great ancestor, Henry Branwell, who was the last of the Branwells to run an Institute, and Magnus Bane invented the Portal? |
Ты знал, что мой великий предок Генри Бранвел, который был последним Бранвелом, управляющим Институтом, придумал портал вместе с Магнусом Бейном? |
You ever see that movie, the great Santini, with the tough dad and the scared kids? |
Ты когда-нибудь видел фильм "Великий Сантини"? Там, где строгий отец и запуганные дети? |
Poem 2: We can feel/ Activist through your life's/ morning/ Pauses to see, pope I hate the/ Non all the night to start a/ great otherwise (...) |
[Стих 2: Мы можем чувствовать, Активист всё жизненное утро, Паузы увидеть, священника я ненавижу, Не вся ночь для начала, великий иначе...] |
The great philosopher Aristotle said if something doesn't exist, there's no word for it, and if there's no word for something, that something doesn't exist. |
Великий философ Аристотель сказал: «Если что-то не существует, это нельзя назвать, а если что-то нельзя назвать, то оно и не существует». |
I remember having heard Michel Camdessus in a dialogue with the Economic and Social Council, at the beginning of this year or last year, when he said that the Social Summit was the first great document of the United Nations with which he fully agreed. |
Я помню слова Мишеля Камдесю, который в беседе в Экономическом и Социальном Совете в начале этого года или в прошлом году, когда он сказал, что Встреча на высшем уровне в интересах социального развития разработала первый великий документ Организации Объединенных Наций, с которым он полностью согласен. |
NEW YORK - India's great moral leader Mohandas Gandhi famously said that there is enough on Earth for everybody's need, but not enough for everybody's greed. |
НЬЮ-ЙОРК. Великий духовный лидер Индии Мохандас Ганди сказал знаменитую фразу, что на Земле достаточно всего для удовлетворения потребностей каждого, но недостаточно для удовлетворения жадности каждого. |
More than two hundred years ago a great Italian political philosopher Cesare Beccaria wrote, "The greatest happiness of the greatest number is the foundation of morals and legislation." |
Более двух столетий назад великий итальянский политик и философ Чезаре Беккария писал: «Основой нравственности и закона является обеспечение счастья самому большому числу людей». |
aunts and uncles can go to hell... Mozart is a great composer! |
Так вот, этот самый распроклятый Моцарт, который достал меня до самых печенок, этот Моцарт... великий композитор! |
King Wanglor performed a mind-wipe on all the humans, thereby erasing all knowledge of these events for about 700 years, until one day, a great writer by the name of Mark Bellison |
Король Вэнглор стер память всем землянам, чтобы про эти события не вспоминали 700 лет, до тех пор, пока великий писатель по имени Марк Беллисон не наткнется на них в пустыне, после увольнения своим мерзким начальником Энтони |
In his history of civilization, the great historian Arnold Toynbee wrote that every nation, every people - indeed, every institution - has an agenda, either conscious or unconscious. |
Великий историк Арнолд Тойнби в своей истории цивилизации писал, что каждое государство, каждый народ - по сути, каждое учреждение - имеют свою повестку дня, сознательно или несознательно. Те, у кого нет своей повестки дня, попадают в повестку дня других. |
So forgiving, Great Kublai. |
Великодушно с вашей стороны, Великий Хубилай. |
The Great Chicago Fire. |
Великий чикагский пожар (англ.) |
Great Pan sounds his horn |
Великий Пан трубит в свой рог, |
The President: I thank the representative of Guinea for his kind words addressed to me. Mr. Koonjul: Today is a great day in the history of East Timor and in that of the United Nations as we celebrate the independence of East Timor. |
Г-н Кунджул: Сегодня у нас великий день в истории Восточного Тимора и Организации Объединенных Наций, поскольку мы празднуем независимость Восточного Тимора. |
And when the Mundial finishes, and with the blessing of the Virgin Mary, You'll play for the great Penarol! I'll see to that. |
А когда закончится Мундиаль, если будет воля Девы Марии, ты будешь играть за великий Пеньяроль! |
And there is not a person who escapes it, but each and every one takes his share in that law: the great according to his size, and the small according to his smaller size. |
И никто не может избежать его влияния, каждый получает свою часть, великий - в соответствии со своим величием, маленький - в соответствии со своей малостью. |
But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - (Laughter) |
Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и |
As a great (and already American at that time) writer Vladimir Nabokov wrote in the 1970s: "From all the decrees of nature the most remarkable one is, possibly, the survival of the weakest." |
Как писал в 70-х годах прошлого века великий (тогда уже американский) писатель Владимир Набоков: «Из всех законов природы, возможно, самый замечательный - выживание слабейших». |
Richard Feynman, the great theoretical physicist, has offered a simple yet powerful retort: "Does our understanding of the mechanisms of stellar activity diminish in any way our appreciation of the beauty and splendor of the night sky?" |
Ричард Фейнман, великий физик-теоретик, ответил просто, но весьма остроумно: «Может ли понимание механики звездной активности хоть в какой-дибо мере умалить восхищение красотой и великолепием ночного неба?» |
It's the Great Collector of the Great Inca. |
Великий Сборщик Великого Инка. |