| You are the Great Khan of Khans. | Вы Великий Хан всех Ханов. |
| I am... Dragoon the Great! | Я... Драгун Великий! |
| I suppose you're the Great Orlando. | Полагаю, вы Великий Орландо. |
| Today, a Great Other appeared before us! | Сегодня у нас появился Великий! |
| The Great Hall of the Ancient Legion of Madfellows. | Великий Зал Древнего Легиона Безумных. |
| Tepulpaï is not a Great One yet! | Тепульпай еще не Великий! |
| The Great Condor is losing its feathers. | Великий Кондор теряет перья. |
| Frederick the Great: a historical profile. | Фридрих Великий: Исторический Профиль. |
| Great Caesar is mercyfull to the fallen. | Великий Цезарь милостив к падшим. |
| The Great Aslan himself gave me this tail. | Его даровал мне великий Аслан. |
| The Great Spirit is crossed with the Two-Leggeds. | Великий Дух рассердился на двуногих! |
| The Great Teacher of all the ancient knowledge. | Великий учитель древних знаний. |
| We must look beyond the Great Sand. | Надо заглянуть за великий песок. |
| It's the Great Father Pewterschmidt! | Это Великий Отец Пьютершмидт! |
| Alfred the Great, they say. | Говорят, Альфред Великий. |
| It's my power. I am Great Elector. | Это моя привилегия.Я Великий Выборщик. |
| Alexander the Great and Genghis Khan did too. | Александр Великий и Чингисхан. |
| Made a pilgrimage to the Great Marketplace. | Совершил паломничество на Великий Рынок. |
| I am indeed the Great Rodolfo. | Я - Великий Рудольфо. |
| It's called the Great Atlantic Fault. | Это называется Великий атлантический разлом. |
| The Great Krabby Patty Famine is over! | Великий крабсбургерный голод закончился! |
| I hold in my hands the Great Crystal. | В моих руках Великий Кристалл. |
| The Great One has sent you back to us! | Великий Дух послал тебя нам! |
| Chaplin's "The Great Dictator" | "Великий диктатор" Чаплина. |
| Great draft, Shakespeare. | Великий проект, Шекспир. |