Mr. Sharma: Allow me to congratulate the great people of Singapore, its Government and, personally, you, Mr. President, on Singapore's well-deserved election last fall to the Security Council. |
Г-н Шарма: Позвольте мне поздравить великий народ Сингапура, его правительство и лично Вас, г-н Председатель, с заслуженным избранием Сингапура минувшей осенью в члены Совета Безопасности. |
The idea was eventually discarded when he could not find a band that "understands why Ringo Starr is such a great drummer, can play Stravinsky, and also smokes pot." |
От идеи в конечном счете отказались, когда он не мог найти группу, которая «понимает, почему Ринго Старр - такой великий барабанщик, может играть Стравинского, и также курит траву». |
I get every time a rappel, if there is a report and the protesters are there still some high praise from all sides... great now! |
Я получаю каждый раз Раппел, если есть отчет и протестующих есть еще некоторые высокую оценку со всех сторон... великий сейчас! |
Kamaletdinov was born in Zlatoust, Russia and spent his early childhood in a village near Ufa, Bashkiria, which by coincidence is the same village where the great dancer Rudolf Nureyev grew up. |
Мансур Камалетдинов родился в Златоусте и провел раннее детство в деревне неподалеку от Уфы (Башкирия), в той же самой деревне, где вырос великий танцовщик Рудольф Нуриев. |
We will defend this great city of ours with our lives, with our funds- and with our cannon. |
Мы защитим наш великий город своей жизнью, своими деньгами и своими пушками. |
We had through the five years learned to respect and appreciate our king, and now, through his words, he came to us as a great man, just and forceful; a leader in these fatal times to our country. |
Мы через пять лет научились уважать и ценить нашего короля, и теперь, благодаря его словам, он пришел к нам как великий человек, справедливый и сильный; лидер в эти роковые времена для нашей страны». |
This "great" (Gaipied) and "successful" (Les Dernières Nouvelles d'Alsace) album has "an intellectual and musical universe always so creative" (Gaipied). |
Это «великий» (Gaipied) и «успешный» (Dernières Nouvelles d'Alsace) альбом, где есть «интеллектуальная и музыкальная вселенная, при этом всегда творческая» (Gaipied). |
The citation notes that Morrissey told the British press that "he could 'only think of one truly great British album: For Your Pleasure." |
В комментариях указаны слова Моррисси: «Могу припомнить только один действительно великий британский альбом, и это For Your Pleasure». |
Didn't a great man once say, Science demands nothing less than the fervent and unconditional dedication of our entire lives ? |
Разве не говорил один великий человек "Наука требует не меньше чем пылкое и безусловное посвящение ей всех наших жизней"? |
He's a great player today, isn't he? |
А теперь он великий игрок, не так ли? |
The conclusion is, our hotel is a great hotel |
И в заключение, наш отель - великий отель. |
Tereshkova's dream is a symbol not only of her desperation, which is the desperation of the creative mind in today's Russia, but also of continuing belief in the great potential of the human spirit. |
Мечта Терешковой - это символ не только отчаяния, которое испытывают творческие умы современной России, но также символ продолжения веры в великий потенциал человеческого духа. |
Marx and Tolstoy would say that there is no such thing as a "great leader." |
Маркс и Толстой сказали бы, что нет такого понятия, как "великий лидер". |
It enters that great debate in the middle of the 19th century: Are the scriptures reliable? |
Он вступает в этот великий спор в середине 19 века: Достоверно ли Священное писание? |
as a great and powerful man, but a man nevertheless. |
человек великий и влиятельный, но всего лишь человек. |
Europe in the 19th century: a great British foreign secretary, Lord Canning, used to describe it as the "European concert of powers." |
В Европе 19-го века великий британский Министр иностранных дел, Лорд Каннинг, описывал это как "Европейскую концепцию власти". |
Canning, the great British foreign secretary once said, "Britain has a common interest, but no common allies." |
Каннинг, великий британский министр иностранных дел, однажды сказал: "У Британии есть общиё интересы, но нет общих союзников." |
"The case of the Academy of Sciences and the great turning point in Soviet science". |
«Дело Академии наук» и «великий перелом» в советской науке |
The human figure reached its most sublime representation in the Gupta classical phase when divine images, conceived and rendered in human shape, attained a superhuman aspect and manifested great spiritual import. |
Фигура человека достигла наибольшего возвышенного изображения в классический период государства Гуптов, когда изображение божества задумано и показано в виде человека, достигшего сверхъестественных способностей и демонстрирующего великий духовный смысл. |
Let's go, we have a great day ahead of us |
Пошли! Перед нами великий день. |
Or, as Mikhail Gorbachev, that great Russian statesman of the last decades of the twentieth century, put it: "Life has a way of punishing those who come too late." |
Михаил Горбачев, великий российский государственный деятель в последние десятилетия ХХ века, писал: «Жизнь наказывает тех, кто пришел слишком поздно». |
Czech representation team, partially due to the home team's failure in the close; the great Čech; and heroic Jiráček; won 1:0 in Montenegro, and celebrates moving on to the European Championship. |
Чешская национальная сборная, отчасти из-за поражения команды в конце; великий Чех; и героический Йирачек; выиграла 1:0 в Черногории и празднует выход в Чемпионат Европы. |
She's a great speaker, strong and persuasive with a wonderful presence, and even those suits of hers are getting better. |
Она великий оратор, сильная и убедительная Она прекрасно выглядит, и даже те костюмы прекрасно ей подходят. |
Now, thinking since I'd run this far, maybe I'd just run across the great state of Alabama. |
Ну я подумал, если я убежал так далеко, может быть просто пробежать весь великий штат Алабама? |
The great uta hagen used to tell actors, "give birth to the new person you are to become." |
Великий Юта Хэйген говорил актерам: "родите нового человека, которым вы становитесь". |