Earlier passenger services on the route were known as the Great Western Express. |
Ранее пассажирские перевозки по маршруту были известны как Великий западный экспресс. |
The Great Leader has given us a special solicitude. |
«Великий вождь оказал мне особое внимание. |
1871: October 8-October 10, the Great Chicago Fire. |
8-10 октября - Великий чикагский пожар. |
For his efforts, and his encyclopedic knowledge, he earned the nickname "The Great Assemani". |
За свою деятельность и энциклопедические познания получил прозвище «Великий Ассемани». |
The Great Himalayan range (5,000 to 6,000 metres) runs along the eastern boundary and is slashed across by the Sutlej. |
Великий Гималайский хребет (5,000-6,000 метров) проходит по восточной границе и разрезается Сатледжом. |
Great tsar disseminated the genes on possible to the greater number of women, representatives of different peoples. |
Великий царь рассеивал свои гены по возможно большему числу женщин, представительницам разных народов. |
The dynasty of Russia Rurikovich-Monomaches was continued Vladimir Monomaches by children is Mstislav Great and Jury Dolgoruky. |
Династию Руси Рюриковичей-Мономашичей продолжили дети Владимира Мономаха - Мстислав Великий и Юрий Долгорукий. |
We are proud to be a Great Brand of satisfied customers. |
Мы гордимся тем, что великий бренд довольных клиентов. |
Alexander the Great employed peltasts drawn from the Thracian tribes to the north of Macedonia, particularly the Agrianoi. |
Александр Великий нанимал пельтастов из фракийских племён на севере Македонии, особенно из племени агриан. |
Great Kung Lao was raised in the Order of Light, a monastery of Shaolin monks. |
Великий Кун Лао воспитывался «Орденом Света» в монастыре шаолиньских монахов. |
Three weeks later, the Great Fire of London occurred. |
Три недели спустя произошёл Великий лондонский пожар. |
It was the Great Outcome which has thrown out in uncertainty billions of people... |
Это был Великий Исход, изринувший в неизвестность миллиарды людей... |
The Great Famine of 1315-1317 comes to an end. |
Великий голод 1315-1317 годов подходит к концу. |
You've forced me to advance the Great Work somewhat, Doctor. |
Благодаря вам мне пришлось улучшить свой Великий Труд, Доктор. |
My master, Sauron the Great, bids thee welcome. |
Мой господин, Великий Саурон, приветствует вас. |
"The Great Dictator" by Charlie Chaplin. |
"Великий Диктатор" Чарли Чаплина. |
Alexander the Great slaughtered more than one million human beings. |
Александр Великий вырезал... более миллиона человек. |
I will use physical means, Great One. |
Я применю физическую силу, Великий. |
I am the Great Mogul, the Third Eye. |
Я Великий Могол, Третий Глаз. |
The Great Condor will fly us back to the village. |
Великий Кондор вернёт нас в деревню. |
End of the Great Famine (Ireland). |
Великий голод в Ирландии (ирл. |
It narrates the childhood of Alexander the Great, son of king Philip II of Macedon and queen Olympias. |
Царём Македонии становится Александр III Великий, сын Филиппа II и Олимпиады. |
We'll be late for the Great Day of Singing. |
Мы опоздаем на Великий День Пения. |
Great Caesar's ghost, look at this place. |
Великий Цезарь, посмотри на это место. |
She was the wife of the Armenian King Tigranes the Great. |
Зятем Митридата был армянский царь Тигран Великий. |