He says you are a great liar, and he will fight you because you are a liar. |
Он говорит, ты великий лжец, и он будет драться с тобой, потому что ты лжец. |
I kept hearing that there are maybe four people in the world who understand what he's doing, and when he'll complete his research the entire world will know what a great researcher he is. |
Мне все время морочили голову, что может четыре человека в мире действительно понимают, что он делает, а когда он закончит свое исследование, весь мир поймет какой он великий исследователь. |
What, is Varan, the great warrior, afraid of the dark? |
Что это? Варан, великий воин, боится темноты? |
The great success story of India, a country that so many learned scholars and journalists assumed would disintegrate, in the '50s and '60s, is that it managed to maintain consensus on how to survive without consensus. |
Великий пример успеха Индии, для которой в 50-х и 60-х годах так много учёных мужей и журналистов предрекали распад, - это пример того, как страна смогла сохранить согласие относительно жизни без согласия. |
And I'm telling myself, "This is going to be a great car, they're doing research that I've never even thought about before." |
И я говорил себе: «Это будет великий автомобиль, они проводят исследование, о котором я даже и не думал». |
It enters that great debate in the middle of the 19th century: Are the scriptures reliable? |
Он вступает в этот великий спор в середине 19 века: Достоверно ли Священное писание? |
Barge in there, guns blazing, the great... cowboy sheriff of Mystic Falls, or you could table your feelings about vampires until your friend is awake. |
Вломись туда с оружием наперевес, великий... ковбой шериф Мистик Фоллс, или ты можешь отложить свои чувства к вампирам до тех пор, пока твоя подруга не очнется |
A great man once observed: "90% of success is showing up on time." |
Один великий человек сказал, что 90 процентов успеха - это приходить вовремя. |
I would like to introduce the director of this film, Joris Ivens, the great Dutch documentary filmmaker, who, with your help, will be able to return to Spain and complete this film. |
Разрешите представить вам режиссера этого фильма, Йорис Ивенс... великий голландский документалист... который с нашей помощью... сможет вернуться в Испанию и завершить этот фильм. |
I'm collecting all the data for that, have a great day. |
Еще один великий вечер, еще одна великая победа |
Will we see our species safely through this difficult passage so that our children and grandchildren will continue the great journey of discovery still deeper into the mysteries of the cosmos? |
Пройдет ли наш вид это сложное испытание, чтобы наши дети и внуки продолжали великий путь открытий и еще более глубже постигали тайны вселенной? |
We are fortunate to have with us tonight, a singer, whose great talent is exceeded only by his devotion to his country. |
на наше счастье среди нас сегодня, певец, чей великий талант превосходит только величие его страны. |
And so, now, as the great Bruce Buffer says, |
Что ж, как сказал великий Брюс Баффер: |
Our ancient sage Confucius, that great thinker and statesman, admonished: "Do not do unto others what you would not like others to do unto you". |
Наш древний мудрец Конфуций, этот великий мыслитель и государственный деятель, предостерегал: "Не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе". |
To this end, account should be taken, inter alia, of the contributions made to the great national dialogue and to the meetings that various sectors of the Guatemalan population had with the Guatemalan National Revolutionary Unity (URNG). |
Для этого необходимо учесть, среди прочего, вклад, внесенный в великий национальный диалог и встречи различных слоев гватемальского населения с Национальным революционным союзом Гватемалы (НРСГ). |
A democracy that denies the genuine, traditional and sacred values of a people not only hurts the feelings, the pride and the honour of that people but is also doomed to failure. "Man is what circumstances dictate", affirmed the great Spanish philosopher Balmes. |
Демократия, которая лишает народ подлинных, традиционных и священных ценностей, не только ранит его чувства, гордость и достоинство, но и обречена на провал. "Человека формируют обстоятельства", - утверждал великий испанский философ Балмес. |
Good afternoon, and welcome to Los Angeles, where the great Jesse Owens, no doubt, hopes to make good on his unprecedented streak of four world records. |
Добрый день и добро пожаловать в Лос-Анджелес, где великий Джесси Оуэнс несомненно, будет стремиться продолжить беспрецедентную череду мировых рекордов! |
One hundred and fifty years ago, that great political scientist, Alexis de Tocqueville, wrote that democracy, which shuts the past against us, opens the future before us. |
Сто пятьдесят лет тому назад великий политолог Алексис де Токвиль писал, что демократия, которая закрывает за нами двери прошлого, открывает перед нами дверь в будущее. |
But the great leader suddenly passed away, to our regret, at 2 a.m. on 8 July, with the historic autograph of his August name left in the momentous document relating to the problem of national reunification on 7 July 1994. |
Однако 8 июля в 2 часа ночи великий вождь к нашему прискорбию скоропостижно скончался, оставив свое великое имя под историческим документом по проблеме национального воссоединения, который он подписал 7 июля 1994 года. |
The great Irish poet W. B. Yeats put it graphically in "The Second Coming": |
Великий ирландский поэт У.Б. Йейтс образно описал это во «Втором пришествии»: |
Spain, which is a great friend and neighbour, must understand that the occupation of the two Moroccan cities of Septa and Melilla and the neighbouring islands is not in accord either with international law nor with the sense of history. |
Испания, великий друг и сосед, должна понять, что оккупация марокканских городов Суеты и Мелильи и соседних островов не соответствует ни международному праву, ни историческим предпосылкам. |
We are here to strengthen and adapt this great institution, forged 55 years ago in the crucible of war, so that it can do what people expect of it in the new era, an era in which the rule of law must prevail. |
Мы собрались здесь, с тем чтобы укрепить и отладить этот великий институт, который был выкован 55 лет тому назад в горниле войны, с тем чтобы эта организация могла выполнить ожидания народов, возлагаемые на нее в новую эпоху, эпоху верховенства права. |
This great people did not commit a crime; they did not commit aggression against anyone nor did they occupy the land of any other people. |
Этот великий народ не совершил никакого преступления, не совершал актов агрессии, не оккупировал земель, принадлежащих другим народам. |
Special efforts and additional resources are necessary to solve the problems of the African continent in order to allow that great continent to move forward on the path of development and progress. |
Особые усилия и дополнительные ресурсы необходимы для решения проблем африканского континента, с тем чтобы этот великий континент мог продвигаться вперед по пути развития и прогресса. |
The great Italian poet Dante, in his "Divine Comedy", written in the Middle Ages, said that there is a place in hell for those who refuse to take a stand in the defence of truth and right. |
Великий итальянский поэт Данте в своей «Божественной комедии», написанной в средние века, сказал, что место в аду уготовано тем, кто отказывается выступить в защиту правды и справедливости. |