| You'll need to eat, Egor. Tomorrow will be the great day for you. | Ешь, Егор, ешь, завтра у тебя великий день. | 
| Of course the great Larry Overson had to find it, had to ruin it. | Конечно, великий Ларри Оверсон нашел его, и все испортил. | 
| Well, the elegant answer was provided in 1861, 30 years after Faraday's experiments, by the great Scottish physicist, James Clerk Maxwell. | Этот вопрос получил превосходный ответ в 1861 году, через 30 лет после опытов Фарадея, и дал его великий шотландский физик Джеймс Клерк Максвелл. | 
| The great questions of Life and Everything? | Великий вопрос жизни и всего остального? | 
| We can rebuild this great state one brick at a time! | Мы можем восстановить этот великий штат по кирпичику! | 
| But do not be deceived, for in the truth, he is the great deceiver. | Но не дайте сбить себя с толку, на самом деле он - великий обманщик. | 
| You writing the great American novel there? | Ты пишешь великий Американский роман там? | 
| So this is the great James Simon. | Так это и есть великий Джеймс Саймон? | 
| So vast the discord between them that is was said only a great hero or a terrible villain might bring them together. | Так сильны дрязги между ними, что, как говорится, лишь великий герой или страшный злодей могли бы сплотить их. | 
| I've done some psych experiments, but in my mind I'm still about to write my great Broadway musical. | Я занимаюсь психологией, но в душе мечтаю написать великий мюзикл для Бродвея. | 
| It is for the people of South Africa - and more especially for their leaders - to determine whether this great experiment succeeds or fails. | От народа Южной Африки, и прежде всего от его руководителей, зависит, увенчается ли успехом этот великий эксперимент. | 
| Living the freedom sought by individuals and peoples is a great challenge to man's spiritual growth and to the moral vitality of nations. | Жить в условиях свободы, которую ищут индивидуумы и народы, - это великий вызов для духовного роста человека и для нравственной жизненности наций. | 
| Our great leader is the saviour of our Korean nation, the Tangun nation, and the founding father of socialist Korea. | Наш великий руководитель - спаситель корейской нации, тангуньской нации, и отец-основатель социалистической Кореи. | 
| A great American, Pablo Neruda, a diplomat and politician, understood that in these matters one does not have to put aside poetic sensitivity. | Великий представитель американского континента Пабло Неруда, дипломат и политик, понимал, что в этих вопросах не нужно отказываться от поэтической чувствительности. | 
| And then his guiding spirit must appear to him and reveal a great personal truth. | А затем явится его великий дух... и откроет ему главную личную истину. | 
| We believe that it is these injustices that dictate that mankind's great gift for creativity should be offset by an equally strong capacity for destruction. | Нам представляется, что именно эти несправедливости и заставляют человечество компенсировать великий дар творчества столь же сильным стремлением к разрушению. | 
| More than 200 years ago, the great English writer Samuel Johnson wrote that the grand object of travelling is to see the shores of the Mediterranean. | Более 200 лет назад великий английский писатель Сэмюэл Джонсон писал, что величайшая цель путешествий заключается в том, чтобы увидеть берега Средиземного моря. | 
| He who dined with Coleridge and walked with Wordsworth, our great poetic link to ages gone... | Тот, кто обедал с Кольриджем и гулял с Вордсвортом, наш великий связной поколений в поэзии ушел... | 
| The great Floki... captured by mere children! | Великий Флоки... схвачен просто детьми! | 
| lonely, misunderstood, a great romanticist. | Одинокий, непонятый... великий романтик... | 
| I will protect you because I am the great and powerful. | Я защищу вас, потому что я Великий и Могущественный | 
| Ladies and waitresses, I am the great Han-dini! | Леди и официантки, я великий Хан-дини! | 
| What would you have us do, O great healer of Quahog? | Что мы должны сделать, О великий целитель из Куахога? | 
| "The great Inquisitor is a dog among men." | "Великий Инквизитор худший из псов человеческих". | 
| As the great ocean hero Jacques Cousteau once said, "We must start using the ocean as farmers instead of hunters. | Великий покоритель океанов Жак Кусто однажды сказал: «Мы должны обращаться с океаном как фермеры, а не охотники. |