Английский - русский
Перевод слова Gender
Вариант перевода Признаку пола

Примеры в контексте "Gender - Признаку пола"

Примеры: Gender - Признаку пола
Gender disaggregation of data was being pursued, particularly in Flanders. Осуществляется разбивка данных по признаку пола, в частности во Фландрии.
A Gender Based Violence Steering Committee was established in December 2008 under the coordination of the MWCSD. В декабре 2008 года в рамках координации с МЖОСР был создан Руководящий комитет по борьбе с насилием по признаку пола.
These are efforts aimed at addressing Gender Based Violence and Discrimination. Эти усилия направлены на борьбу с насилием и дискриминацией по признаку пола.
Address priorities identified by the 365 Day National Action Plan to End Gender Violence. Решение приоритетных задач, обозначенных в Национальном плане каждодневных действий по искоренению насилия по признаку пола.
Gender distribution ratio of staff, 2004-2005 Распределение персонала по признаку пола, 2004 - 2005 годы
(b) Laying great emphasis on the education for the girl-child in accordance to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination concerns about exacerbation of racial discrimination on account of gender (refer to general recommendation 25); Ь) Придание особого веса воспитанию девочек в духе Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации отражает озабоченность в связи с обострением расовой дискриминации по признаку пола (см. Рекомендацию общего порядка 25);
Gender disaggregated data about professional training appears below. Ниже приведены данные о профессиональной подготовке с разбивкой по признаку пола.
Gender is an important social exclusion principle, resulting in gender-based discrimination. Гендерный фактор играет важную роль в социальной изоляции, приводя к дискриминации по признаку пола.
Gender profile of elected local governmental representatives. Представители, избранные в местные органы власти, в разбивке по признаку пола, 1998-2002 годы
The National Commission on Gender and Development Act, 2003 to also fight gender-based discrimination. Закон о Национальной комиссии по вопросам гендерного равенства и развития 2003 года также предполагает борьбу с дискриминацией по признаку пола.
Gender profile of teachers and managers in various school types Преподавательский и управленческий состав в школах различного типа, в разбивке по признаку пола
Gender bias is embedded in employment, training and promotion rules and procedures, administrative regulations, and performance evaluation. Дискриминация по признаку пола заложена в правилах и процедурах, касающихся найма, профессиональной подготовки и продвижения по службе, административных положениях и служебной аттестации.
Women's Occupational Distribution and Gender Segregation Распределение женщин по профессиональным группам и сегрегация по признаку пола
Gender restrictions regarding the above-mentioned posts have not been observed and no quotas have been ever set for women employees or appointees. Ограничений по признаку пола в отношении вышеупомянутых должностей не отмечено, и никогда не устанавливалось никаких квот для приема на службу или назначения женщин.
Main Labour Force Indicators by Gender, 2003 & 2004 Основные показатели рабочей силы с разбивкой по признаку пола, 2003 и 2004 годы
Voter Turnout by Region and Gender in Three Elections Таблица 14 Участие в выборах по районам и признаку пола в трех избирательных кампаниях
Gender pay inequality undermines the option of women taking on breadwinner roles, whatever the household's preferences and choices. Неравноправие в оплате труда по признаку пола еще больше сужает возможности женщин взять на себя роль кормильца семьи независимо от предпочтений и выбора домохозяйств.
Gender analysis is a key tool for developing better policies and programmatic responses to global and local development challenges. Анализ статистических данных с разбивкой по признаку пола является одним из главных методов разработки более эффективной политики и программ, учитывающих глобальные и местные задачи развития.
CSO, Wage earnings by Gender (Employment Statistics Report 2002) ЦСУ, Оплата труда в разбивке по признаку пола (Доклад по статистике занятости, 2002 год).
Gender bias in national legislation years mandatory schooling Различный подход по признаку пола в национальных законодательствах
Mozambique's Diplomatic and Consular Representatives: Representation as per Gender. Дипломатические и консульские представители Мозамбика: представленность с разбивкой по признаку пола
Percentage of Number of Covered Active Insured Persons from Cooperatives sector by Gender Процентное распределение застрахованных лиц, трудоустроенных в кооперативном секторе, в разбивке по признаку пола
The campaigns have been carried out during the annual 16 days of Activism on Gender Based Violence coordinated by the Government. Эти кампании проводились во время ежегодных шестнадцатидневных митингов против насилия по признаку пола, которые были организованы правительством.
The 365 Day National Plan of Action to End Gender Violence; национальный круглогодичный план действий по искоренению насилия по признаку пола;
Gender ratio of staff at all levels Соотношение сотрудников всех уровней по признаку пола