Funeral was this morning. |
Похороны были сегодня утром. |
Funeral for Princess Diana Westminister Monastery |
Похороны принцессы Дианы Монастырь в Вэстминистере |
The Invitation to a Funeral. |
А провожание - похороны. |
Funeral's happening as we speak. |
Похороны проходят прямо сейчас. |
TALK ABOUT THE FUNERAL FROM HELL. |
Ну просто похороны в аду. |
Funeral is tomorrow up at Grayslake. |
Похороны завтра в Грейслейк. |
Non-means tested State benefits (family benefit for children, benefit for children deprived of parental care, funeral expenses allowance); |
государственные пособия, не связанные с проверкой нуждаемости (семейное пособие на детей, пособие на детей, лишенных родительского попечения, пособие на похороны); |
And then this evenin', Miss Scarlett, she shout through the door and she say the funeral set for tomorrow mornin' and he says You try that and I kills you tomorrow. |
А час назад пришла мисс Скарлетт и сказала, что похороны утром, и он как зверь раненный как завопит: Не дам хоронить! Не позволю! |
So today I'm dressed in C major, so it's quite a happy chord. (Laughter) If I had to go to a funeral, though, I would dress in B minor, which would be turquoise, purple and orange. (Laughter) |
Сегодня я одет в до-мажор, а это весьма жизнерадостный аккорд. (Смех) Если бы мне нужно было пойти на похороны, я бы оделся в си-минор, а именно в бирюзовый, фиолетовый и оранжевый цвета. (Смех) |
The Mexican Funeral broke up because of your pararibulitus. |
"Мексиканские похороны" распались из-за твоего парарибулита. |
Premium amount: $50/troop/month based on $100,000 coverage (plus $5,000 funeral expenses) |
Страховая ставка: 25 долл. США на каждого военнослужащего в месяц при страховом покрытии в размере 100000 долл. США (плюс 5000 долл. США на похороны) |
Funeral has been in progress all day... |
Похороны тянутся сегодня весь день. |
Funeral. My Uncle's. |
Еду на похороны дяди. |
Wake up, Roger. Funeral time! |
Пора идти на похороны. |
But still, even though her household has fallen, how could nobody came to her funeral rites? |
так никто и не пришёл? почему никто не хочет прийти к ней на похороны? |
The program has become famous for a plot under the name "Funeral of meal" (an actual joke of 1991). |
Она сразу же прославилась сюжетом под названием «Похороны еды» (актуальная шутка 1991 года). |
"DJ Yella Says He Was The Only Member Of N.W.A. To Attend Eazy-E's Funeral". |
Он был единственным членом N.W.A., который пришёл на похороны Eazy. |
Funeral services were held on August 3, 1961 in the Fort Myer Chapel, Arlington, Virginia, and he was interred with full military honors in Arlington National Cemetery. |
Похороны состоялись З августа 1961 в форт-Майер, Арлингтон, штат Виргиния, тело Пэйта с полными военными почестями предано земле на Арлингтонском национальном кладбище. |
Len Deighton's anonymous spy, protagonist of The IPCRESS File (1962), Horse Under Water (1963), Funeral in Berlin (1964), and others, is a working-class man with a negative view of the Establishment. |
Так, анонимный шпион из романов Лена Дейтона «Досье Ипкресс» (1962), «Лошадь под водой» (1963), «Берлинские похороны» (1964) и другие, - выходец из рабочего класса с негативным взглядом на спецслужбы. |
More than 136000 old age and 23000 disable persons are being paid N$500-00 per month and Funeral Benefit of N$ 2000-00 respectively. |
Свыше 136000 престарелых и 23000 инвалидов ежемесячно получают пособие в размере 500 намибийских долларов, а в случае смерти этих лиц их семьям выплачивается пособие на похороны в размере 2000 намибийских долларов. |
It contains several of Cather's best-known stories-"A Wagner Matinee, ""The Sculptor's Funeral," and "Paul's Case." |
В него вошли несколько наиболее известных произведений: «Вагнеровский утренник», «Похороны скульптора» и «Дело Пола». |
Together with the short video Untitled (reenactment), works Courbet's Funeral and Unfinished Film form a trilogy that, according to artist's own words, can be interpreted as "a reenactment of the everyday life of the noughties." |
Вместе с коротким видео «Без названия (реэнактмент)», фильмы «Похороны Курбе» и Unfinished Film образуют трилогию, которую можно вслед за художником определить как «реэнактмент повседневной жизни десятых годов». |
The funeral was tolerable. |
Похороны прошли сносно, без соплей и истерик. |
So, conclusion: the funeral had to have been sabotaged. |
Следовательно, похороны были сорваны! |
I came to pick you up and take you to the funeral |
Приехал отвезти вас на похороны. |