| Let's just hope we didn't pay for our own funeral along with it. | Будем просто надеяться, что мы не оплатили свои собственные похороны... заодно. |
| It'd be better if you just came for the funeral. | Тебе лучше приехать только на похороны. |
| Detective Pimento didn't want his funeral to feel stuffy. | Детектив Пименто не хотел, чтобы его похороны были скучными. |
| Look, the funeral's almost over, we basically pulled it off. | Слушай, похороны почти закончились, мы в основном справились. |
| You didn't send flowers to the funeral. | Ты даже не прислал цветы на похороны. |
| Jesus, Joyce, it was his funeral today. | Господи, Джойс, сегодня же были его похороны. |
| No, I have a very important funeral. | Не могу, у меня очень важные похороны. |
| It was to have been the grandest funeral in Riverdale history. | Это должны были быть величайшие похороны в истории Ривердейла. |
| They didn't even tell me when my granny's funeral was. | Даже не сказали, когда были похороны моей бабули. |
| Problem is, we can't just stake out every funeral in town. | Вот только нам все похороны не посетить. |
| I didn't know we was going to a funeral. | Я и не знал, что мы собрались на похороны. |
| It was a good idea not to let your little brother come to the funeral... and see Tommy like this. | Эта была хорошая мысль не позволять... твоему младшему брату приходить на похороны... и видеть Томми таким. |
| I didn't even let him go to his brother's funeral. | Я даже не отпустил его на похороны брата. |
| Well, everyone who attended your funeral. | Все, кто пришел на похороны. |
| Less a funeral than a celebration of sacrifice. | Скорее празднование жертвы, чем похороны. |
| The funeral of these children took place on Saturday, 16 October 1993. | Похороны этих детей состоятся в субботу 16 октября 1993 года. |
| Mr. Kennedy, we need to discuss the funeral, sir. | Мистер Кеннеди, нам нужно обсудить похороны, сэр. |
| There were sombre scenes in North London as mourners gathered for the funeral of Sonia Baker. | Грустная сцена наблюдается в северном Лондоне, где проходят похороны Сони Бейкер. |
| Let's perform the funeral at 1:30. | Мы назначаем похороны на 13:30. |
| The funeral for your grandma, our mother, might not... | Похороны твоей бабушки, нашей мамы, наверное, не слишком... |
| I can't possibly miss out on my funeral. | Я не должна пропустить свои похороны. |
| The family was allowed to leave the occupied Golan once the Israeli authorities knew that the funeral had taken place. | Его семье разрешили покинуть оккупированные Голаны только после того, как израильские власти узнали, что похороны уже состоялись. |
| An angry Tutsi crowd pelted President Ntibantunganya with stones when he arrived at the funeral. | Разгневанная толпа тутси забросала камнями прибывшего на похороны президента Нтибантунганья. |
| The funeral of the mother of eight was held with full military honours. | Похороны матери восьмерых детей проходили со всеми воинскими почестями. |
| A funeral was held in Racak on 11 February. | Похороны состоялись в Рачаке 11 февраля. |