My mother wanted to have the funeral Soon as I landed back in l.a. |
Мать хотела устроить похороны как только я приземлюсь в Лос-Анджелесе. |
You know, you don't have to come to the funeral. |
Знаете, вам не обязательно идти на похороны. |
Look, Thatcher will take care of all the funeral expenses and whatever you need. |
Послушай, Татчер позаботится о всех тратах на похороны и на всё что тебе понадобится. |
The funeral's tomorrow, and there's still a lot of stuff you have to do. |
Похороны завтра, и тебе нужно сделать еще кучу дел. |
He didn't even come to the funeral. |
Он даже не пришел на похороны. |
You wouldn't even let me come to my own brother's funeral. |
Ты даже не дала мне прийти на похороны брата. |
I asked you to come to the funeral. |
Я просила тебя прийти на похороны. |
Only person who ever really loved me, and I couldn't even go to her funeral. |
Единственная, кто меня по-настоящему любила, а я не смогла прийти на её похороны. |
My father's funeral was held hidden from prying eyes. |
Похороны отца прошли за закрытыми дверями. |
I didn't want her asking me why I wasn't at the funeral. |
Не хотел, чтобы она спрашивала, почему я не пришел на похороны. |
Look... I have a funeral to plan, a military funeral for a hero... and a husband that I loved very deeply. |
Послушайте, мне предстоит организовать похороны, воинские похороны героя и мужа, которого я очень любила. |
Dude wanted to see his funeral. |
Чувак хочет посмотреть на собственные похороны. |
Namibia was one of a few countries that provided unemployed persons with disabilities with a grant and State-funded funeral benefits upon their demise. |
Намибия является одной из немногих стран, в которых не имеющим работы инвалидам выплачивается пособие, а в случае смерти выделяется государственная помощь на похороны. |
The government refused to give Haile Selassie a state funeral, and as a result, the funeral, and the return of Amha Selassie was indefinitely postponed. |
Правительство отказалось похоронить Хайле Селассие с государственными почестями, и, как следствие, похороны и возвращение Амха Селассие было отложено на неопределенный срок. |
Well, obviously, it was a funeral, so I imagine it would... be as good as a funeral can be. |
Ну, понятно, это были похороны, вот я и подумал, всё будет... хорошо, насколько это возможно на похоронах. |
So, Dad, how was the funeral? |
Ну, папа, как прошли похороны? |
Dad, you know, I'm sorry about your friend's funeral not going so well. |
Папа, мне очень жаль, что похороны твоего друга не прошли как следует. |
They have to let Dad out - it's Mum's funeral, for heaven's sake. |
Они должны отпустить папу - это похороны мамы, ради Бога. |
But why didn't you come to Dad's funeral? |
Но почему ты не пришла на папины похороны? |
I missed my brother's wedding, his coronation, my father's funeral. |
Я пропустила свадьбу брата его коронацию похороны отца |
This is not my funeral, okay? |
Это не мои похороны, ясно? |
You came with him, your lover, to my funeral? |
Ты пришла со своим любовником на мои похороны? |
Supposing I slip them a few bucks, help with the funeral expenses. |
Я, пожалуй, подкину им пару долларов как-то покрыть расходы на похороны. |
It might be a good idea to go to the funeral on Saturday. |
Было бы не плохо даже прийти в субботу, на сами похороны. |
How much can a funeral be in Bucu? |
Во сколько обойдутся похороны в Буку? |