And I was like, "Get dressed for a funeral. |
Я просто сказал: «Одевайтесь на похороны. |
The funeral's Friday, I can't show up alone. |
Похороны в пятницу, и я не могу пойти туда один. |
The doctors wouldn't let me go to the funeral. |
Врачи не разрешили мне ехать на похороны. |
I wish for the funeral to be in a church as it should be. |
Я хотел бы похороны в церкви, как и должно быть. |
He will not attend her funeral at the asylum. |
На похороны в лечебнице он не приехал. |
You have no right disrupting this funeral. |
Вы не имеете права прерывать эти похороны. |
I should be at the funeral. |
Мне нужно было поехать на похороны. |
For getting Patty to California and the funeral expenses. |
За доставку Пэтти в Калифорнию и расходы на похороны. |
President Ford - this is Gerald Ford's funeral. |
Президент Ford - это похороны Джеральда Форда. |
Can hardly wear one of her T-shirts to a funeral. |
Вряд ли можно пойти на похороны в одной из ее футболок. |
Two sisters went to the funeral of a relative. |
Две сестры отправились на похороны родственника. |
It's Tommy Lee Royce's mother's funeral tomorrow. |
Завтра похороны матери Томми Ли Ройса. |
She's allowed a drink, it's a funeral. |
Ей можно выпить, это ж похороны. |
My Lord, when his infant daughter died, a great many people came to the funeral. |
Ваша честь, когда его дочь умерла, множество людей пришли на похороны. |
He will have a full state funeral. |
У него будут торжественные государственные похороны. |
It'd be best if you both went to his funeral. |
Лучше вам обоим съездить на его похороны. |
I'm sorry I missed the funeral. |
Мне жаль, что я пропустил похороны. |
I wish I had it for my mother's funeral. |
Я бы поставила такое на мамины похороны. |
Okay, look. I want a big funeral. |
Так, слушайте, я хочу грандиозные похороны. |
I can't stay for the Mother General's funeral. |
Я не пойду на похороны матери аббатисы. |
And it's a funeral, I get weird. |
Как только похороны, сразу же туплю. |
Oscar visited Mexico when he was five to attend his great grandmother's funeral. |
Оскар ездил Мексику, когда ему было пять, на похороны своей прабабушки. |
Not turning up to your amigo's funeral. |
Не пришел на похороны своего амиго. |
So, the estate needs to reimburse your mom for the funeral. |
Итак, правопреемнику нужно компенсировать Вашей маме средства, потраченные на похороны. |
She's still angry that I didn't go to the funeral. |
Она всё ещё злится, что я не пришла на похороны. |