Her funeral was held in the Church of the Madeleine and her remains transported to Madrid. |
Её похороны состоялись через четыре дня в церкви Мадлен в Париже, откуда её останки перевезли в Мадрид. |
His funeral, attended by hundreds of fans, took place at Wolverhampton's St Peter's Collegiate Church on 22 August 2013. |
Его похороны посетили сотни болельщиков, прощание с футболистом состоялось в вулвергемптонской церкви Святого Петра 22 августа 2013 года. |
Everyone at school is going to that funeral. |
Все в шклое идут на похороны. |
I'd hoped maybe I'd see you at Dad's funeral. |
Я надеялась, что ты придешь на похороны отца. |
And then your mother dies, The funeral, the Schiwa... |
Естественно, еще при этом смерть матери, похороны, Шива... |
One more thing: don't let Mareike DJ at my funeral. |
Но только не давайте Марайке выбирать музыку на мои похороны. |
Nanna Birk Larsen's funeral takes place this afternoon. |
Похороны Нанны Бирк Ларсен пройдут в церкви св. Иоанна. |
Summary of out-of-pocket expenses time required, remuneration funeral arrangements, so forth. |
Сводка наличных расходов время необходимое на выполнение, оплата за оказанные услуги возможные расходы на похороны и так далее. |
Of his three children, only his son Nikolai attended the funeral. |
Это послужило причиной разрыва отношений с семьёй, на его похороны прибыл только сын Николай. |
It's for Laura Tellier's funeral |
Мы идем на похороны. Хороним Лору Телье. |
Hundreds of mourners from all over the country attended the funeral. |
На похороны Рослика съезжались сотни людей со всей страны. |
The Funeral, a film by Juzo Itami, depicts a Japanese family going through the traditional funeral rituals upon death of one of their relatives. |
«Похороны» (англ.), х/ф Дзюдзо Итами, рассказывающий о том, как одна японская семья проводит все похоронные ритуалы по случаю смерти одного из родственников. |
While Paul's funeral is made into a splendid opera, just like his life, Rasmus's parents refuse to accept Benjamin's request concerning Rasmus's funeral, although they had been deeply in love and Benjamin had remained by Rasmus's side throughout. |
В то время как похороны Пола проходят в форме веселого представления на сцене, родители Расмуса отказывают Бенджамину в участии в похоронах, несмотря на то, что Бенджамин вел весь уход за умирающим другом. |
It turns out that the suicide and the subsequent funeral was staged; after the funeral the Baron left everything to the official heirs and became a florist with the name Müller. |
Оказывается, самоубийство и последующие похороны были инсценировкой; после неё барон, оставив всё официальным наследникам, превратился в цветочника Мюллера, благодаря чему смог жениться на Марте и жить с ней. |
Once he had to go away to a funeral. |
Я как-то поехала на похороны родственника,... и решила, что спятила. |
I mean, if you ever have an opportunity which you're better off not taking a 7-year-old child to a funeral. |
Если такое всё же приключится, не берите на похороны семилетнего мальчика. |
With the assembled mourners looking resplendent in high-visibility jackets, the funeral service was about to begin. |
Вместе с собравшимися родственниками усопшей, сверкающими в своих ярких жилетах похороны начались. |
No one's supposed to know, but they say that she thought maybe there would be a funeral for Jared. |
Никто не должен знать, но говорят, что для Джареда организовывают похороны. |
I can't even get out of the building to make funeral arrangements with the paparazzi out there. |
Из-за этих папарацци я не могу даже выйдти из здания чтобы организовать похороны. |
And when at last we cast the whale's bared bones into the sea... we were in no way sad at its funeral. |
Затем белые кости кита мы сбросили в море, но эти похороны нас не огорчили. |
It's just that it's a very important funeral, and we stand to make a lot of money. |
Просто, это очень важные похороны, на которых мы хорошо заработаем. |
Beatrice could escape from Hungary only with the assistance of the ambassadors of Frederick II, Holy Roman Empire who had arrived to the deceased king's funeral. |
Беатриса смогла бежать из Венгрии только при содействии послов императора Фридриха II, прибывших на похороны умершего короля. |
Rogers serves as one of the pallbearers at her funeral, where he learns that Sharon Carter happens to be her great-niece. |
Стив Роджерс посещает её похороны, где узнаёт, что Шэрон Картер была её племянницей. |
She returned to Spain just once in 1947 for the funeral of her brother, Gustavo. |
В 1977 году вернулся в Испанию на похороны своего брата Фернандо. |
His funeral ceremony has taken place in March 1879, and the place was fenced by front garden. |
Его похороны состоялись в марте 1879 года, а само место было огорожено палисадником. |