I'm sorry I didn't go to the funeral. |
Мне так жаль, что я не пришла на похороны |
Winston, I just can't go to the funeral, okay? |
Уинстон, я не могу пойти на похороны, ясно? |
So do me a favor and take all this stuff to the Dumpster on your way to the rehearsal for whatever treacly ballad you're planning on using to ruin my sister's funeral. |
Так что окажите мне услугу и вынесете все эти вещи на помойку по пути на репетицию какой-нибудь слащавой балады которую вы планируете использовать, чтобы испортить похороны моей сестры. |
The way you described Jean made her sound so special, so we wanted her funeral to be special, also. |
Судя по тому, как вы описывали Джин, она была очень особенной, поэтому мы хотели, чтобы похороны тоже были особенными. |
So, for you it's normal that you die and Daniel doesn't go to your funeral. |
Значит для тебя будет нормально, если Даниель не придет на твои похороны? |
First to the hospital, then to the funeral, then to the test this afternoon. |
Сначала в больницу, потом на похороны, а потом на экзамен. |
And all we ask is one thing in return; the one thing that brought all those cops to that funeral today. |
И мы просим всего одну вещь взамен, поскольку это то, что привело всех этих полицейских на похороны сегодня. |
Now, this means to the average person, if you have to go to a funeral you're better off in the casket than doing the eulogy. |
Это значит, что обычный человек, если он должен пойти на похороны скорее ляжет в гроб, чем произнесёт речь. |
Dad - yes? the funeral you mentioned, whose? |
Папа... а чьи это похороны? |
Do you remember the night of Ian's funeral, when I tried to tell you something? |
Помнишь ночь похороны Йена, когда я попытался вам что-то сказать? |
When Darth Vader struck down Obi-Wan, did Luke cry like a baby and go to his funeral? |
Когда Дарт Вейдер убил Оби-Вана, разве Люк расплакался как ребёнок и побежал на его похороны? |
And some day, if I'm lucky, many many years from now, I will give you such a beautiful funeral... with all the roses in East Texas. |
Однажды, если мне повезет, много-много лет спустя, я организую для вас такие пышные похороны... я соберу все розы с восточного Техаса. |
Well, we just attended a funeral after you killed a guy whose family's been feuding with your family for the past 70 years. |
Ну, мы просто заявимся на похороны парня, которого ты убил, семья которого, кстати, 70 лет враждует с твоей. |
I know you were busy, but you could have made it to the funeral. |
Знаю, ты был занят, но ты мог хотя бы придти на похороны. |
And I can assure you we will give her a funeral that befits the star that she was and always will be. |
Я обещаю, что её похороны будут достойны звезды, которой она была. |
However, even if we go out on a tangent again, something that the other side and it becomes too common, I gather at least curious that, beyond its content, there are books called as macabre or funeral. |
Однако, даже если мы выходим на касательной опять же, что и другая сторона, и она становится слишком общие, я понял, по крайней мере любопытно, что, помимо своего содержания, есть книги называют жутким или похороны. |
While the UK premiere of the film was originally set for April 17, the funeral of former British Prime Minister Margaret Thatcher taking place in that date made the event be pushed to the following day. |
Рока премьера картины в Великобритании изначально была назначена на 17 апреля, похороны бывшего премьер-министра страны Маргарет Тэтчер, состоявшегося в эту дату, заставили мероприятие передвинуть на следующий день. |
Her family did not attend the public farewell ceremony fearing that the event could become a target for an attack, and the funeral itself took place under armed guard. |
Её семья не присутствовала на публичной церемонии прощания, опасаясь, что могут стать мишенью для нападения, а сами похороны проходили под вооружённой охраной. |
Colvin's funeral took place in Oyster Bay, New York, on March 12, 2012, in a service attended by 300 mourners including those who had followed her dispatches, friends and family. |
12 марта 2012 года в Ойстер-Бэй, штат Нью-Йорк, состоялись похороны Колвина, на которых присутствовали 300 скорбящих, включая тех, кто следил за ее рассылкой, друзей и семью. |
It was reported that Ibn Nasir Al-Din «Has had a spectacular funeral, and was buried in the soil of a bequest from the Sheikh of Islam Ibn Taymiyah Sufi cemetery». |
Было сообщено о том, что Ибн-Насир ад-Дин «Имел впечатляющие похороны, и он был похоронен в земле завещанию от шейха ислама Ибн Taymiyah Суфийской кладбище». |
It was announced that funeral prayers for the late prince would be held at Imam Turki bin Abdullah Mosque in Riyadh the next day and a three-day mourning period was also declared. |
Было объявлено, что похороны молитвы покойного принца будут проходить в мечети имама Турки бин Абдулла в Эр-Рияде 20 августа 2013, также был объявлен трехдневный траур. |
They promise each other that whoever dies first, the other will attend their funeral. |
Они обещают друг другу, что тот из них, кто умрёт позже, придёт на похороны к тому, кто умрёт раньше. |
Several funeral masses were celebrated for him, including one on 16 January 1954 in Madrid, attended by numerous government officials and members of the diplomatic corps. |
Похороны прошли 16 января 1954 года, на них присутствовали многочисленные государственные чиновники и дипломаты. |
Soon after this, he holds a funeral for Alan Scott, who is killed defeating the villain D'arken, and tells the Justice Society that they must endure. |
Вскоре после этого он организует похороны для Алана Скотта, который погиб, победив в сражении злодея Д'Аркена, и говорит Обществу, что оно должно пережить эту потерю. |
Westboro announced its intent to picket the funeral of Nelson Mandela, the pivotal figure of the anti-apartheid movement, claiming that he was going to hell for committing adultery by remarrying after his divorce. |
Вестборо объявляла о планах пикетировать похороны Нельсона Манделы - крупнейшего деятеля Движения против апартеида - утверждая, что он отправился в ад за прелюбодеяние, выразившееся в том, что он повторно женился после развода. |