I'll be singing at your funeral. |
Я приду петь на твои похороны. |
This funeral's going down the toilet. |
Это похороны пойдут псу под хвост. |
I came to Twin Peaks for Laura's funeral. |
Я приехала в Твин Пикс на похороны Лоры, но теперь пора уезжать. |
All I did was come to a funeral. |
Всё, что я сделала- это приехала на похороны. |
I came to visit my friends, find out what you planned for my funeral. |
Пришел повидаться с друзьями, узнать, что планируют на мои похороны. |
Welcome to the most unusual funeral that I have ever attended. |
Добро пожаловать на самые необычные похороны на которых мне доводилось побывать. |
Any luck, our girl Kat will show up at the Stansbury funeral. |
Если повезёт, наша девушка Кэт придёт на похороны Стэнсбери. |
This is the cake I want at my funeral. |
Вот такой торт я хочу на мои похороны. |
I'm grateful you stayed for the funeral. |
Я благодарна, что вы остались на похороны... |
Unless you include the funeral expenses for those pygmies. |
Ну если только включить расходы на похороны тех пигмеев. |
They vowed never to attend one another's funeral. |
Они поклялись друг другу, что никогда не пойдут на похороны друг друга. |
Christina Lopez's grandma can't afford a funeral. |
Бабушка Кристины Лопез не в состоянии провести похороны. |
Last week, I conducted Roger Dawson's funeral. |
На прошлой неделе, я организовывал похороны Роджера Доусона. |
They had the funeral three weeks ago, and nobody even told me. |
Похороны были три недели назад, и никто даже не сказал мне. |
He was a terrorist, so he's not exactly getting a state funeral. |
Он был террористом, так что ему не светят похороны за счёт государства. |
The Amazonas' funeral rites are sacred. |
Местные похороны - это священный ритуал. |
He and the prime minister were college buddies, so he went to the funeral. |
Он с премьер-министром были приятелями, потому он и отправился на похороны. |
It's been a horrible day, what with my brother's funeral and all that. |
Ужасный день, похороны брата и все такое. |
You wore than dress to queen victoria's funeral. |
Вы носили это платье на похороны королевы Виктории. |
Well enough to attend the funeral of your husband. |
Достаточно, чтобы пойти на похороны твоего мужа. |
I've been planning my father's funeral for 1,000 years. |
Я планировал похороны отца последние 1000 лет. |
All right, so he comes home from college for the funeral. |
Итак, он приезжает из колледжа на похороны. |
Maybe it's because you're talking about your funeral like it's a grocery list. |
Может, потому, что мы обсуждаем твои похороны как список покупок. |
Balloon boy, Michael Jackson's funeral... |
Мальчик в шаре, похороны Майкла Джексона... |
The deceased left with me some funds to cover the costs of her funeral. |
Видите ли, покойная хотя и... оставила определенную сумму на расходы на свои похороны... |