The Uganda government accorded him a full state funeral. |
Интересно, что коммунистические власти организовали ему официальные государственные похороны. |
A funeral is held for House. |
Похороны были проведены за счёт города. |
When he died in 1988, his funeral was attended by about 60000. |
Когда в 1985 году он скончался, похороны посетили около 150000 человек. |
Thousands of fans turned out for her funeral at North Point in January 2004. |
Тысячи фанатов посетили её похороны в следующем месяце. |
His funeral took place on January 21-22 at Holy Trinity Metropolitan Cathedral in Winnipeg. |
Похороны состоялись 21-22 января в Свято-Троицком митрополичьем соборе в Виннипеге. |
His funeral was held the same day. |
В тот же день состоялись его похороны. |
Parfitt's funeral was held at Woking Crematorium on 19 January 2017. |
Похороны Парфитта состоялись 19 января 2017 года в крематории Woking Crematoriumruen. |
His funeral was held three days later. |
Его похороны прошли через три дня. |
I heard they attended the funeral right after the performance. |
Я слышал, похороны после представления. |
I thought it would come to the funeral, but did not appear. |
Думал, он приедет на похороны, но он так и не появился. |
I thought this was Ms. Taylor's funeral. |
Я думал, что это будут похороны Мисс Тэйлор. |
I couldn't even go to his funeral. |
Я не мог прийти даже на его похороны. |
Not unless his parents invite you to the funeral. |
Разве что его родители пригласят вас на похороны. |
He returns to Los Angeles for the funeral. |
Он рассказал, что летит в Лос-Анджелес на похороны отца. |
Frederick was not invited to the funeral. |
Фредерик на похороны матери приглашён не был. |
I was called to prepare a funeral, and it was Soon-im's husband. |
Меня позвали провести похороны мужа Сун Им. |
And if it's all right with you, I'd like you to prepare her funeral. |
Если это возможно, я бы попросила вас подготовить ее похороны. |
I'm not even sure Grace is going to the funeral. |
Я даже не уверена, что Грейс идет на похороны. |
In his will, he stipulated that his funeral take place at dusk. |
По его воле, он завещал чтобы его похороны состоялись на закате. |
Now Peterman wants me to go to the funeral. |
Теперь Питерман хочет, чтобы я пошёл на похороны. |
I even got another funeral for tomorrow. |
И у меня на завтра тоже похороны. |
A rushed funeral without preparing or shrouding the body. |
Поспешные похороны без должных приготовлений и савана. |
I'm sure your funeral will be lovely. |
Уверен, похороны будут что надо. |
He had a lovely funeral, our dad. |
Хорошие похороны были у моего батюшки. |
You don't go to her funeral. |
Ты не пошел на ее похороны. |