Sorry I didn't come to Evie's funeral. |
Прости, что я не пришел на похороны Эви. |
My funeral's not until 10.30. |
Мои похороны не раньше 10:30. |
I thought it might make your funeral a little more fun. I don't know. |
Я хотел сделать твои похороны немного веселее, не знаю... |
You missed our mother's funeral too, jarhead. |
И пропустил мамины похороны, бестолочь. |
You need to go to your father's funeral, Harvey. |
Ты должен поехать на похороны отца, Харви. |
If I'd missed his funeral, I never would be able to forgive myself. |
Если бы я пропустил похороны, я бы никогда себя не простил. |
My funeral playlist is on page 14. |
Плейлист на мои похороны находится на странице 14. |
A funeral is a time for us to come together and grieve, Darnell. |
Похороны это время, чтобы собраться горевать, Дарнелл. |
I didn't know I'd be going to a funeral. |
Я не знал, что я иду на похороны. |
I just want to have a funeral for my child with a body in the casket. |
Я просто хочу устроить похороны своего ребёнка с его телом в гробу. |
Some 2,500 to 5,000 people are believed to have attended his funeral. |
На его похороны пришло, по всей видимости, от 2500 до 5000 человек. |
That's why gangsters never go to each other's funeral. |
Поэтому гангстеры никогда не ходят друг к другу на похороны. |
Last funeral I went to, the whole thing lasted about an hour. |
Последние похороны, на которых я был... Заняли где-то час. |
You guys look like it's someone's funeral. |
Вы как будто на похороны пришли. |
Captain Butler's willing for the funeral to take place tomorrow morning. |
Капитан Батлер согласился, чтобы похороны состоялись завтра утром. |
I went to a funeral and got kicked out... by my wife. |
Я ходил на похороны, откуда меня выставила... собственная жена. |
In fact, his funeral made me want to party... |
Более того, его похороны заставили меня подумать о вечеринке. |
This isn't a funeral for your photography career. |
Эти похороны не твоей карьеры фотографа. |
When I die, I want to have the saddest funeral. |
Когда я умру, я хочу, чтобы у меня были самые грустные похороны. |
You're not wearing that to a funeral. |
Ты не оденешь ее на похороны. |
They don't even know they're having a funeral. |
Они даже не знают что у них похороны. |
Maybe Manya missed the funeral because she was off visiting another galaxy that day. |
Может быть Маня пропустила похороны потому что в этот день она была в другой галактике. |
So I'm opening up the funeral to the public. |
Так что, я сделаю похороны открытыми. |
You're going to dinner, not a funeral. |
Вы идете на ужин, а не на похороны. |
It's a funeral, people get upset. |
Это похороны - тут всем грустно. |