| Sorry I didn't come to Evie's funeral. | Прости, что я не пришел на похороны Эви. |
| My funeral's not until 10.30. | Мои похороны не раньше 10:30. |
| I thought it might make your funeral a little more fun. I don't know. | Я хотел сделать твои похороны немного веселее, не знаю... |
| You missed our mother's funeral too, jarhead. | И пропустил мамины похороны, бестолочь. |
| You need to go to your father's funeral, Harvey. | Ты должен поехать на похороны отца, Харви. |
| If I'd missed his funeral, I never would be able to forgive myself. | Если бы я пропустил похороны, я бы никогда себя не простил. |
| My funeral playlist is on page 14. | Плейлист на мои похороны находится на странице 14. |
| A funeral is a time for us to come together and grieve, Darnell. | Похороны это время, чтобы собраться горевать, Дарнелл. |
| I didn't know I'd be going to a funeral. | Я не знал, что я иду на похороны. |
| I just want to have a funeral for my child with a body in the casket. | Я просто хочу устроить похороны своего ребёнка с его телом в гробу. |
| Some 2,500 to 5,000 people are believed to have attended his funeral. | На его похороны пришло, по всей видимости, от 2500 до 5000 человек. |
| That's why gangsters never go to each other's funeral. | Поэтому гангстеры никогда не ходят друг к другу на похороны. |
| Last funeral I went to, the whole thing lasted about an hour. | Последние похороны, на которых я был... Заняли где-то час. |
| You guys look like it's someone's funeral. | Вы как будто на похороны пришли. |
| Captain Butler's willing for the funeral to take place tomorrow morning. | Капитан Батлер согласился, чтобы похороны состоялись завтра утром. |
| I went to a funeral and got kicked out... by my wife. | Я ходил на похороны, откуда меня выставила... собственная жена. |
| In fact, his funeral made me want to party... | Более того, его похороны заставили меня подумать о вечеринке. |
| This isn't a funeral for your photography career. | Эти похороны не твоей карьеры фотографа. |
| When I die, I want to have the saddest funeral. | Когда я умру, я хочу, чтобы у меня были самые грустные похороны. |
| You're not wearing that to a funeral. | Ты не оденешь ее на похороны. |
| They don't even know they're having a funeral. | Они даже не знают что у них похороны. |
| Maybe Manya missed the funeral because she was off visiting another galaxy that day. | Может быть Маня пропустила похороны потому что в этот день она была в другой галактике. |
| So I'm opening up the funeral to the public. | Так что, я сделаю похороны открытыми. |
| You're going to dinner, not a funeral. | Вы идете на ужин, а не на похороны. |
| It's a funeral, people get upset. | Это похороны - тут всем грустно. |