| I went to Atlanta to go to his funeral. | Я ездил в Атланту на его похороны. |
| I went to Atlanta to go to his funeral. | Я приехал а Атланту на похороны. |
| I'm not going to the funeral, Earl. | Не, Эрл, я не пойду на похороны. |
| Anyway, Farsethås' funeral is on Saturday. | Кстати, в субботу похороны Фарсетоса. |
| They won't even let me go to my wife's funeral. | Мне даже не позволили пойти на похороны жены. |
| The funeral was held according to Greek Orthodox rites, and he was buried in an unmarked grave outside Sterkfontein Hospital. | Похороны были проведены в соответствии с обрядами Греческого православия, и он был похоронен в безымянной могиле за госпиталем Стеркфонтейн (Sterkfontein Hospital). |
| She was no kin, but I gave the funeral and then took her in. | И хотя она была мне никто, но я дала денег на похороны, а девочку взяла к себе. |
| You're making it sound like a funeral. | Ты говоришь так, как будто мы идем на похороны. |
| This man wants to go to his own funeral. | Он собрался к себе на похороны. |
| I think it covered the cost of the funeral. | Думаю, это покрывало издержки на похороны. |
| It was the first full state funeral since Queen Wilhelmina's in 1962. | Это были первые государственные похороны после 1962 года, когда была погребена королева Вильгельмина. |
| His funeral took place in Kraków and became a national day of mourning. | Его похороны состоялись в Кракове и превратились в национальную манифестацию. |
| And when they buried him the little port Had seldom seen a costlier funeral. | И когда его хоронили, этот маленький порт Редко видал похороны дороже. |
| Yes, ladies and gentlemen, a funeral | Да, сеньоры и сеньориты, это похороны. |
| Well, Roscoe said that you had a funeral in Sacramento. | Роско сказал, что у тебя были похороны в Сакраменто. |
| I'm going to a funeral, Tony. | Я отправляюсь на похороны, Тони. |
| At Mrs. Kennedy's request, the funeral procession followed the form of President Lincoln's. | По просьбе миссис Кеннеди, похороны проводились по образцу похорон Президента Линкольна. |
| We were going to our son's funeral. | Мы собирались на похороны нашего сына. |
| I guess I'm the only one who cares if there is a funeral. | Видимо, я единственная, кого действительно заботит, будут ли похороны. |
| Well, you have just made it in time for the funeral of Samuel Lieberman's hated pointe shoes. | Ты как раз успела на похороны ненавистных пуантов Сэмюэля Либермана. |
| I didn't go to your funeral. | Я не пришла на твои похороны. |
| I thought I was coming to a funeral. | Я думал, что я иду на похороны. |
| Val's funeral was this morning, and I get that anger is easier than grief. | Похороны Вэл были этим утром и я понимаю что злится легче чем сожалеть. |
| A sad and somber funeral... with the body still breathing. | Грустные и мрачные похороны тела, которое все еще дышит . |
| Shaquille O'Neal paid for Mikan's funeral. | Шакил О'Нил предложил оплатить похороны Майкена. |