Английский - русский
Перевод слова Funeral
Вариант перевода Похороны

Примеры в контексте "Funeral - Похороны"

Примеры: Funeral - Похороны
I went to Atlanta to go to his funeral. Я ездил в Атланту на его похороны.
I went to Atlanta to go to his funeral. Я приехал а Атланту на похороны.
I'm not going to the funeral, Earl. Не, Эрл, я не пойду на похороны.
Anyway, Farsethås' funeral is on Saturday. Кстати, в субботу похороны Фарсетоса.
They won't even let me go to my wife's funeral. Мне даже не позволили пойти на похороны жены.
The funeral was held according to Greek Orthodox rites, and he was buried in an unmarked grave outside Sterkfontein Hospital. Похороны были проведены в соответствии с обрядами Греческого православия, и он был похоронен в безымянной могиле за госпиталем Стеркфонтейн (Sterkfontein Hospital).
She was no kin, but I gave the funeral and then took her in. И хотя она была мне никто, но я дала денег на похороны, а девочку взяла к себе.
You're making it sound like a funeral. Ты говоришь так, как будто мы идем на похороны.
This man wants to go to his own funeral. Он собрался к себе на похороны.
I think it covered the cost of the funeral. Думаю, это покрывало издержки на похороны.
It was the first full state funeral since Queen Wilhelmina's in 1962. Это были первые государственные похороны после 1962 года, когда была погребена королева Вильгельмина.
His funeral took place in Kraków and became a national day of mourning. Его похороны состоялись в Кракове и превратились в национальную манифестацию.
And when they buried him the little port Had seldom seen a costlier funeral. И когда его хоронили, этот маленький порт Редко видал похороны дороже.
Yes, ladies and gentlemen, a funeral Да, сеньоры и сеньориты, это похороны.
Well, Roscoe said that you had a funeral in Sacramento. Роско сказал, что у тебя были похороны в Сакраменто.
I'm going to a funeral, Tony. Я отправляюсь на похороны, Тони.
At Mrs. Kennedy's request, the funeral procession followed the form of President Lincoln's. По просьбе миссис Кеннеди, похороны проводились по образцу похорон Президента Линкольна.
We were going to our son's funeral. Мы собирались на похороны нашего сына.
I guess I'm the only one who cares if there is a funeral. Видимо, я единственная, кого действительно заботит, будут ли похороны.
Well, you have just made it in time for the funeral of Samuel Lieberman's hated pointe shoes. Ты как раз успела на похороны ненавистных пуантов Сэмюэля Либермана.
I didn't go to your funeral. Я не пришла на твои похороны.
I thought I was coming to a funeral. Я думал, что я иду на похороны.
Val's funeral was this morning, and I get that anger is easier than grief. Похороны Вэл были этим утром и я понимаю что злится легче чем сожалеть.
A sad and somber funeral... with the body still breathing. Грустные и мрачные похороны тела, которое все еще дышит .
Shaquille O'Neal paid for Mikan's funeral. Шакил О'Нил предложил оплатить похороны Майкена.