Английский - русский
Перевод слова Funeral
Вариант перевода Похороны

Примеры в контексте "Funeral - Похороны"

Примеры: Funeral - Похороны
When a pensioner dies, ISSS awards to his or her relatives or to the persons paying for the funeral a cash sum to help to defray the funeral costs. В случае смерти пенсионера СИСО предоставляет его родственникам или лицам, оплачивающим похороны, денежную сумму, покрывающую расходы на организацию похорон.
My only problem with four weddings and a funeral was that it wasn't called five weddings and no funeral. Для меня единственный недостаток фильма "4 свадьбы и одни похороны" в том, что он не назывался 5 свадеб без похорон.
Direct Singapore Funeral Services oversaw her funeral for free. Служба ритуальных услуг Сингапура организовала её похороны бесплатно.
If you're calling about a contract for you own funeral, say "own funeral". Если хотите заключить контракт на собственные похороны, скажите: "собственные".
Mother, I won't be able to see father's funeral or your funeral. у меня не будет возможности видеть похороны отца или ваши.
But there is nothing better than a black funeral. Но нет ничего лучше, чем негритянские похороны.
Bebe, I can't thank you enough for driving us to the funeral. Биби, даже не знаю, как тебя благодарить за то, что везёшь нас на похороны.
This funeral turned out to be very depressing. Оказывается, эти похороны такую тоску нагоняют.
Well, I don't want a funeral. Ну а мне не нужны похороны.
When her grandmother died, I paid for the funeral. Когда её бабушка умерла, я оплатил похороны.
There was barely enough left to bring back for a military funeral. Того, что вас осталось, едва хватило, чтобы отправить на военные похороны.
I have a funeral in 45 minutes. У меня похороны через 45 минут.
Meaning she doesn't want to give him a funeral. Что она не хочет устраивать его похороны.
I think... we need to give him a funeral. Я думаю, нам нужно устроить ему похороны.
Sweetie, no one expects us to give him a funeral. Милая, никто не ожидает, что мы организуем ему похороны.
I called the girls to see if they would come to the funeral to support you. Я позвонила девочкам, узнать, смогут ли они придти на похороны, чтобы поддержать тебя.
Hanna, it's a funeral, not a Nicki Minaj concert. Ханна, это похороны, а не концерт Никки Минаж.
Didn't go to my father's funeral. Не ходила на похороны моего отца.
You watched the funeral from up here so that you could grieve alone. Ты смотрела на похороны отсюда, и тебе пришлось скорбеть в одиночестве.
This is a pageant, not a funeral. Это праздник, а не похороны.
And the marines hoped to give him a proper funeral. И морские пехотинцы надеялись организовать ему достойные похороны.
If you hadn't noticed, this is a funeral. Если вы не заметили, то это похороны.
The funeral's in Philadelphia tomorrow, and I need the day off. Похороны будут завтра в Филадельфии, и мне нужен выходной.
When there's a death, you get a funeral. Когда человек умирает, происходят похороны.
You had a nice funeral, in case you were wondering. Классные были похороны, если тебе интересно.