I don't even know why you came to the funeral. |
Я понятия не имею, зачем ты пришел на похороны. |
Nobody showed up for his funeral except me. |
Кроме меня никто не пришел на похороны. |
You might as well get your funeral organized! |
Да это все равно, что себе похороны заказать! |
Escorts are not required to stay for the funeral. |
Сопровождение не требуется остаться на похороны. |
I mean, it's your grandfather's funeral. |
В смысле, это похороны твоего дедушки. |
We have to go to o'malley's funeral anyway. |
Все равно надо идти на похороны. |
His ex-wife said she wouldn't care who holds his funeral. |
Его бывшая жена сказала, что ей все равно где будут похороны. |
Seems like the funeral was just a couple months ago. |
А кажеться, что похороны были пару месяцев назад. |
I wanted to be at the funeral, but, you know. |
Я хотел прийти на похороны, но сам понимаешь. |
You let him attend the funeral and come here. |
И не помешали прийти ему на похороны, а затем сюда. |
I'm sure nobody went to Betty's funeral. |
И наверняка никто не пришел на похороны Бетти. |
Okay, all the permits cleared for the... Horse funeral. |
Итак, все разрешения на похороны лошади получены. |
I'd like to pay for Jake's funeral if I can. |
Я бы с удовольствием оплатил похороны Джейка, если вы позволите. |
I thought you left for the funeral. |
Я думал, ты уехала на похороны. |
And thanks for coming to the funeral. |
Спасибо, что пришел на похороны. |
Not turning up to your amigo's funeral. |
Ты не пришёл на похороны друга. |
Besides, it's a funeral. |
К тому же, это похороны. |
I just found out that my sister is coming to the funeral. |
Я только что узнала что моя сестра приезжает на похороны. |
This funeral is not about you two fighting. |
Эти похороны не о вашей вражде. |
I'm so sorry I ruined Jane's funeral. |
Прости, я испортила похороны Джейн. |
You might have attended the funeral at least. |
Ты мог хотя бы прийти на похороны. |
I was invited to a funeral in Sweden. |
Меня пригласили на похороны в Швецию. |
Smile, please. It's not a funeral. |
Будьте добры, улыбнитесь, это же не похороны. |
They came with the funeral invitation. |
Они пришли вместе с приглашением на похороны. |
I've never heard of the police commissioner attending the funeral of a confidential informant. |
Я никогда не слышал о комиссаре полиции посещавшего похороны тайного информатора. |