In my long political career, I have been invited many times to the funeral of capitalism. |
За свою долгую политическую карьеру я много раз приглашался на похороны капитализма. |
The funeral was held on 19 August without incident; the UNMIK investigation continues. |
Похороны состоялись 19 августа без каких-либо инцидентов; МООНК продолжает расследование. |
The victim's funeral took place without incident the following day, attracting a few hundred people, who later dispersed. |
Похороны погибшего состоялись на следующий день и прошли без инцидентов; в них приняли участие несколько сотен человек, которые позднее разошлись. |
The single payment benefits are: childbirth benefits and funeral benefits. |
Одноразовые пособия включают в себя: пособия по рождению ребенка и пособия на похороны. |
State-funded funeral benefits were also provided for older persons in Namibia. |
Пожилым лицам предоставляются также финансируемые государством пособия на похороны. |
His funeral on 26 January was a major public event that took place without incident. |
Его похороны, состоявшиеся 26 января, стали крупным общественным событием и прошли без каких-либо инцидентов. |
The Unit also dispensed certain medications and paid for the funeral expenses of family members of poor women. |
Эта Группа также распределяет определенные медикаменты и оплачивает расходы на похороны членов семей неимущих женщин. |
Her funeral will be held at Merkez Mosque. |
Ее похороны пройдут в Центральной Мечети. |
You shouldn't unless you want the next funeral to be yours. |
Но не должны, если, конечно, не хотите, чтобы следующие похороны были вашими. |
It's like going to your own funeral, only way... better. |
Это всё равно, что пойти на свои собственные похороны, только это круче. |
I had to go to North Carolina for a funeral. |
Мне нужно было поехать в Северную Каролину на похороны. |
But then... then came the argent's funeral, and everything changed. |
Но затем... затем наступили похороны Арджента и всё изменилось. |
You don't have to wear black to the funeral, Jenny. |
Ты не обязана надевать черное на похороны, Дженни. |
We'll save that for the funeral. |
Мы прибережем все это на похороны. |
It's your funeral, I mean, letter. |
Зто твои похороны, то есть письмо. |
I thought that was a surprisingly tasteful funeral. |
Я подумала, это были довольно красивые похороны. |
He was only in town for Thomas' funeral. |
Он приезжал только на похороны Томаса. |
And I... get a good funeral. |
А у меня будут славные похороны. |
We're getting a wreath for Eli's funeral. |
Мы покупаем венок на похороны Эли. |
One of you has to cover for me while I go to the funeral. |
Один из вас заменит меня, когда я пойду на похороны. |
All right, you stay here, and I'll go to the funeral. |
Отлично, ты останешься здесь, а я пойду на похороны. |
He didn't even go to his mother's funeral. |
Даже не явился на похороны матери. |
The man whose funeral they came for. |
Человек, на чьи похороны они приехали. |
A State funeral for His Highness will take place on Friday, 18 May. |
Торжественные похороны Его Высочества состоятся в пятницу, 18 мая. |
I'm not going to another funeral because Parker refuses to abide by the safety rules. |
Я не собираюсь идти еще на одни похороны, если Паркер отказывается подчиняться правилам безопасности. |