Английский - русский
Перевод слова Funeral
Вариант перевода Похороны

Примеры в контексте "Funeral - Похороны"

Примеры: Funeral - Похороны
In my long political career, I have been invited many times to the funeral of capitalism. За свою долгую политическую карьеру я много раз приглашался на похороны капитализма.
The funeral was held on 19 August without incident; the UNMIK investigation continues. Похороны состоялись 19 августа без каких-либо инцидентов; МООНК продолжает расследование.
The victim's funeral took place without incident the following day, attracting a few hundred people, who later dispersed. Похороны погибшего состоялись на следующий день и прошли без инцидентов; в них приняли участие несколько сотен человек, которые позднее разошлись.
The single payment benefits are: childbirth benefits and funeral benefits. Одноразовые пособия включают в себя: пособия по рождению ребенка и пособия на похороны.
State-funded funeral benefits were also provided for older persons in Namibia. Пожилым лицам предоставляются также финансируемые государством пособия на похороны.
His funeral on 26 January was a major public event that took place without incident. Его похороны, состоявшиеся 26 января, стали крупным общественным событием и прошли без каких-либо инцидентов.
The Unit also dispensed certain medications and paid for the funeral expenses of family members of poor women. Эта Группа также распределяет определенные медикаменты и оплачивает расходы на похороны членов семей неимущих женщин.
Her funeral will be held at Merkez Mosque. Ее похороны пройдут в Центральной Мечети.
You shouldn't unless you want the next funeral to be yours. Но не должны, если, конечно, не хотите, чтобы следующие похороны были вашими.
It's like going to your own funeral, only way... better. Это всё равно, что пойти на свои собственные похороны, только это круче.
I had to go to North Carolina for a funeral. Мне нужно было поехать в Северную Каролину на похороны.
But then... then came the argent's funeral, and everything changed. Но затем... затем наступили похороны Арджента и всё изменилось.
You don't have to wear black to the funeral, Jenny. Ты не обязана надевать черное на похороны, Дженни.
We'll save that for the funeral. Мы прибережем все это на похороны.
It's your funeral, I mean, letter. Зто твои похороны, то есть письмо.
I thought that was a surprisingly tasteful funeral. Я подумала, это были довольно красивые похороны.
He was only in town for Thomas' funeral. Он приезжал только на похороны Томаса.
And I... get a good funeral. А у меня будут славные похороны.
We're getting a wreath for Eli's funeral. Мы покупаем венок на похороны Эли.
One of you has to cover for me while I go to the funeral. Один из вас заменит меня, когда я пойду на похороны.
All right, you stay here, and I'll go to the funeral. Отлично, ты останешься здесь, а я пойду на похороны.
He didn't even go to his mother's funeral. Даже не явился на похороны матери.
The man whose funeral they came for. Человек, на чьи похороны они приехали.
A State funeral for His Highness will take place on Friday, 18 May. Торжественные похороны Его Высочества состоятся в пятницу, 18 мая.
I'm not going to another funeral because Parker refuses to abide by the safety rules. Я не собираюсь идти еще на одни похороны, если Паркер отказывается подчиняться правилам безопасности.