| In my long political career, I have been invited many times to the funeral of capitalism. | За свою долгую политическую карьеру я много раз приглашался на похороны капитализма. |
| The funeral was held on 19 August without incident; the UNMIK investigation continues. | Похороны состоялись 19 августа без каких-либо инцидентов; МООНК продолжает расследование. |
| The victim's funeral took place without incident the following day, attracting a few hundred people, who later dispersed. | Похороны погибшего состоялись на следующий день и прошли без инцидентов; в них приняли участие несколько сотен человек, которые позднее разошлись. |
| The single payment benefits are: childbirth benefits and funeral benefits. | Одноразовые пособия включают в себя: пособия по рождению ребенка и пособия на похороны. |
| State-funded funeral benefits were also provided for older persons in Namibia. | Пожилым лицам предоставляются также финансируемые государством пособия на похороны. |
| His funeral on 26 January was a major public event that took place without incident. | Его похороны, состоявшиеся 26 января, стали крупным общественным событием и прошли без каких-либо инцидентов. |
| The Unit also dispensed certain medications and paid for the funeral expenses of family members of poor women. | Эта Группа также распределяет определенные медикаменты и оплачивает расходы на похороны членов семей неимущих женщин. |
| Her funeral will be held at Merkez Mosque. | Ее похороны пройдут в Центральной Мечети. |
| You shouldn't unless you want the next funeral to be yours. | Но не должны, если, конечно, не хотите, чтобы следующие похороны были вашими. |
| It's like going to your own funeral, only way... better. | Это всё равно, что пойти на свои собственные похороны, только это круче. |
| I had to go to North Carolina for a funeral. | Мне нужно было поехать в Северную Каролину на похороны. |
| But then... then came the argent's funeral, and everything changed. | Но затем... затем наступили похороны Арджента и всё изменилось. |
| You don't have to wear black to the funeral, Jenny. | Ты не обязана надевать черное на похороны, Дженни. |
| We'll save that for the funeral. | Мы прибережем все это на похороны. |
| It's your funeral, I mean, letter. | Зто твои похороны, то есть письмо. |
| I thought that was a surprisingly tasteful funeral. | Я подумала, это были довольно красивые похороны. |
| He was only in town for Thomas' funeral. | Он приезжал только на похороны Томаса. |
| And I... get a good funeral. | А у меня будут славные похороны. |
| We're getting a wreath for Eli's funeral. | Мы покупаем венок на похороны Эли. |
| One of you has to cover for me while I go to the funeral. | Один из вас заменит меня, когда я пойду на похороны. |
| All right, you stay here, and I'll go to the funeral. | Отлично, ты останешься здесь, а я пойду на похороны. |
| He didn't even go to his mother's funeral. | Даже не явился на похороны матери. |
| The man whose funeral they came for. | Человек, на чьи похороны они приехали. |
| A State funeral for His Highness will take place on Friday, 18 May. | Торжественные похороны Его Высочества состоятся в пятницу, 18 мая. |
| I'm not going to another funeral because Parker refuses to abide by the safety rules. | Я не собираюсь идти еще на одни похороны, если Паркер отказывается подчиняться правилам безопасности. |