You know they won't let you into a traveller funeral. |
Ты же знаешь, тебя не пустят на похороны странника. |
All polished and ready, like he was going to his funeral. |
Все вычищено и готово, будто он собирался на свои похороны. |
The victim left out money for his own funeral. |
Жертва оставила деньги на свои похороны. |
The department ran a trace on the cash Josef left for his funeral. |
Департамент отследил наличку, которую Джозеф оставил на свои похороны. |
That's why he had his suit laid out and left money for his own funeral. |
Вот почему он спрятал чемодан и отложил деньги на похороны. |
I said I'd go to the funeral. |
Я сказал, что пойду на похороны. |
Would you come to my funeral Professor? |
Вы пришли бы на мои похороны, профессор? |
We went back to Indiana, the three of us, for Jenna's funeral. |
Мы вернулись в Индиану, все втроем, на похороны Дженны. |
Losing a husband is horrible enough without the funeral ending up like this. |
Потерять мужа и так достаточно ужасно, а тут ещё и похороны закончились вот так. |
My grandfather's funeral is not a distraction. |
Похороны моего деда не пустая трата времени. |
I wore this to my grandma's funeral. |
Я надевала его даже на похороны бабушки. |
Well, I went to a funeral, and then I got into a car accident. |
Ну, я отправился на похороны, а потом попал в автомобильную аварию. |
I can't believe we survived a funeral only to be sideswiped by a truck. |
Не могу поверить, что мы пережили похороны для того, чтобы быть протараненными машиной. |
Vincent's funeral this afternoon, you should come. |
Похороны Винсента пройдут сегодня днем, ты должна придти. |
This is your father's funeral. |
Ведь это похороны твоего отца, почему ты так себя ведёшь? |
After everything that happened, she was still too distraught over Blackwell to go to the funeral. |
После всего, что случилось, она так убивалась по Блэквеллу, что не пошла на похороны. |
I wore them to the funeral, and lo... |
Я их надел на похороны, и с тех п-п-ор... |
When my father dies, kings will come to his funeral. |
Когда умрет мой отец - на его похороны придут короли. |
We spent a fortune on Father's funeral. |
Мы потратили целое состояние на похороны отца. |
[Sighs] Well, I'm planning a state funeral, doing my duty as first lady. |
Ну, я планирую официальные похороны, исполняю мои обязанности первой леди. |
I'm going to bring her to your funeral. |
То я приведу её на твои похороны. |
I may even come to his funeral. |
Я, пожалуй, приду на его похороны. |
Miss Taylor will not attend Richard Burton's funeral and will not be making a statement. |
Мисс Тэйлор не посетит похороны Ричарда Бартона и не будет делать заявления. |
It's likely to be a cheap funeral. |
Да, похоже, похороны будут дешёвые. |
The priest who officiated their funeral... |
Священник, который вел их похороны... |