| Your own dear daughter's funeral. | Похороны вашей собственной дочери. |
| I even pictured my own funeral. | Даже представил свои похороны. |
| A funeral like Elvis had? | Похороны как у Элвиса? |
| You're going to the funeral, no? | Ты поедешь на похороны? |
| I'm going to go to the funeral. | Я собираюсь пойти на похороны. |
| You missed the funeral. | Привет, ты пропустила похороны. |
| We got a funeral to get to. | Нам пора ехать на похороны. |
| What funeral, mum? | Какие похороны, мама? |
| I don't have to come to the funeral... | Я не приду на похороны... |
| I went to the funeral. | Я ходила на похороны. |
| Like you're going to a funeral. | Будто вы собрались на похороны. |
| Well, what color do we wear at a funeral? | Какую одежду надевают на похороны? |
| Like maybe for Cassidy's funeral? | Например, на похороны Кэссиди? |
| The pack's gathering for the funeral. | Стая собирается на похороны. |
| Did Cora talk about her brother's funeral? | Кора говорила про похороны брата? |
| My son's funeral went off smoothly. | Похороны моего сына прошли хорошо. |
| Dad would've hated this funeral. | Папе бы похороны не понравились. |
| ls this your first funeral? | Это твои первые похороны? |
| I'll be there at your funeral. | Еще на твои похороны приду. |
| The funeral's at 9:00. | Похороны начинаются в 9.00. |
| "I've come to Grandma's funeral." | Я пришел на похороны бабушки. |
| I've come to the old lady's funeral. | Я пришел на похороны старушки. |
| Who came to my funeral? | Кто пришел на мои похороны? |
| The funeral is over, doc. | Похороны закончились, Док. |
| Where have you booked for the funeral? | А где ты забронировал похороны? |