Your own dear daughter's funeral. |
Похороны вашей собственной дочери. |
I even pictured my own funeral. |
Даже представил свои похороны. |
A funeral like Elvis had? |
Похороны как у Элвиса? |
You're going to the funeral, no? |
Ты поедешь на похороны? |
I'm going to go to the funeral. |
Я собираюсь пойти на похороны. |
You missed the funeral. |
Привет, ты пропустила похороны. |
We got a funeral to get to. |
Нам пора ехать на похороны. |
What funeral, mum? |
Какие похороны, мама? |
I don't have to come to the funeral... |
Я не приду на похороны... |
I went to the funeral. |
Я ходила на похороны. |
Like you're going to a funeral. |
Будто вы собрались на похороны. |
Well, what color do we wear at a funeral? |
Какую одежду надевают на похороны? |
Like maybe for Cassidy's funeral? |
Например, на похороны Кэссиди? |
The pack's gathering for the funeral. |
Стая собирается на похороны. |
Did Cora talk about her brother's funeral? |
Кора говорила про похороны брата? |
My son's funeral went off smoothly. |
Похороны моего сына прошли хорошо. |
Dad would've hated this funeral. |
Папе бы похороны не понравились. |
ls this your first funeral? |
Это твои первые похороны? |
I'll be there at your funeral. |
Еще на твои похороны приду. |
The funeral's at 9:00. |
Похороны начинаются в 9.00. |
"I've come to Grandma's funeral." |
Я пришел на похороны бабушки. |
I've come to the old lady's funeral. |
Я пришел на похороны старушки. |
Who came to my funeral? |
Кто пришел на мои похороны? |
The funeral is over, doc. |
Похороны закончились, Док. |
Where have you booked for the funeral? |
А где ты забронировал похороны? |