| I suppose when it's your funeral, you'll be late for that as well. | Полагаю, на собственные похороны ты тоже опоздаешь. |
| I wanted to ask you to come to a funeral. | Я хотела тебя попросить пройти на похороны. |
| So he couldn't have gone to the funeral. | Он и на похороны не смог пойти. |
| He wanted a Viking funeral so it would give you all less to fight about. | Он хотел похороны викингов, чтобы вы меньше спорили. |
| We did the flowers for the funeral. | Цветы на похороны вы у нас заказывали. |
| Why? - For the funeral. | Ч "ачем? Ч" нас похороны. |
| Anyway, the-the funeral's on Sunday. | В общем, похороны в воскресенье. |
| Leonard and I are just going to the funeral. | Мы с Леонардом собрались на похороны. |
| He didn't bother to come to the funeral. | На папины похороны он не пришёл. |
| Kill one and a dozen more turn up to his funeral. | Убей одну, и дюжина прилетит на ее похороны. |
| But although all came to the funeral. | Но хоть на похороны все приехали. |
| None of you people came to my funeral! | Никто из вас, люди, не приходил на мои похороны! |
| This guy, he would be late for his own funeral. | Этот парень, он бы даже на свои похороны опоздал. |
| He did so to remind us that this is no ordinary funeral. | Он сделал это, чтобы напомнить нам, что это не обычные похороны. |
| Father Brown's coming to discuss the funeral and, of course, there's the servant situation. | Отец Браун придёт обсудить похороны, и, конечно, эта проблема с прислугой. |
| I think you were supposed to do a funeral today. | Кажется, сегодня вы должны вести похороны. |
| You don't go to a funeral to meet a guy. | Чтобы встретить парня, нужно не на похороны идти. |
| Actually, I was wondering if you wanted to come to the funeral. | На самом деле, мне интересно, захочешь ли ты приехать на похороны. |
| They had a funeral for my mother,... but no one told me. | Они устроили похороны для моей мамы... но никто не сказал мне об этом. |
| I guess they're already thinking about his funeral. | Думаю, они уже планируют его похороны. |
| He killed the Paramedics in order to bomb the funeral. | Он убил парамедиков, чтобы взорвать похороны. |
| It's a funeral for the 20 lambs that got slaughtered for this dinner. | Это похороны 20-ти ягнят, которых забили ради этого ужина. |
| Better be careful not to get these trousers dirty for the funeral. | Смотри, чтобы не запачкать брюки, потом на похороны. |
| All right, it's your funeral. | Всё в порядке, это твои похороны. |
| I bought this dress for my mother's funeral. | Я купила это платье на похороны моей мамы. |