I suppose when it's your funeral, you'll be late for that as well. |
Полагаю, на собственные похороны ты тоже опоздаешь. |
I wanted to ask you to come to a funeral. |
Я хотела тебя попросить пройти на похороны. |
So he couldn't have gone to the funeral. |
Он и на похороны не смог пойти. |
He wanted a Viking funeral so it would give you all less to fight about. |
Он хотел похороны викингов, чтобы вы меньше спорили. |
We did the flowers for the funeral. |
Цветы на похороны вы у нас заказывали. |
Why? - For the funeral. |
Ч "ачем? Ч" нас похороны. |
Anyway, the-the funeral's on Sunday. |
В общем, похороны в воскресенье. |
Leonard and I are just going to the funeral. |
Мы с Леонардом собрались на похороны. |
He didn't bother to come to the funeral. |
На папины похороны он не пришёл. |
Kill one and a dozen more turn up to his funeral. |
Убей одну, и дюжина прилетит на ее похороны. |
But although all came to the funeral. |
Но хоть на похороны все приехали. |
None of you people came to my funeral! |
Никто из вас, люди, не приходил на мои похороны! |
This guy, he would be late for his own funeral. |
Этот парень, он бы даже на свои похороны опоздал. |
He did so to remind us that this is no ordinary funeral. |
Он сделал это, чтобы напомнить нам, что это не обычные похороны. |
Father Brown's coming to discuss the funeral and, of course, there's the servant situation. |
Отец Браун придёт обсудить похороны, и, конечно, эта проблема с прислугой. |
I think you were supposed to do a funeral today. |
Кажется, сегодня вы должны вести похороны. |
You don't go to a funeral to meet a guy. |
Чтобы встретить парня, нужно не на похороны идти. |
Actually, I was wondering if you wanted to come to the funeral. |
На самом деле, мне интересно, захочешь ли ты приехать на похороны. |
They had a funeral for my mother,... but no one told me. |
Они устроили похороны для моей мамы... но никто не сказал мне об этом. |
I guess they're already thinking about his funeral. |
Думаю, они уже планируют его похороны. |
He killed the Paramedics in order to bomb the funeral. |
Он убил парамедиков, чтобы взорвать похороны. |
It's a funeral for the 20 lambs that got slaughtered for this dinner. |
Это похороны 20-ти ягнят, которых забили ради этого ужина. |
Better be careful not to get these trousers dirty for the funeral. |
Смотри, чтобы не запачкать брюки, потом на похороны. |
All right, it's your funeral. |
Всё в порядке, это твои похороны. |
I bought this dress for my mother's funeral. |
Я купила это платье на похороны моей мамы. |