Английский - русский
Перевод слова Funeral
Вариант перевода Похороны

Примеры в контексте "Funeral - Похороны"

Примеры: Funeral - Похороны
At least until your grandfather's funeral. Как минимум: на похороны дедушки.
Have a look at your funeral, if you want. Посмотри на свои похороны, если хочешь.
A public funeral for Caesar, led by you and I together. Республиканские похороны Цезаря проведём мы с тобой.
Hope it was a funeral, Jack. Надеюсь, что похороны, Джек.
Staging a funeral to get away from Vic. Инсценировать похороны, чтобы отделаться от Вика.
Remember Warrick's funeral, when you and Nick Stokes were crying over him, fawning over Eli. Вспомни похороны Уоррика, когда ты и Ник Стоукс плакали над ним, ласкали Илая.
Now I only ever see you in it when we're going to a funeral. А теперь я тебя вижу в ней, только когда ты идёшь на похороны.
Well, I'd like to see who shows up for that funeral. Что же, я бы хотел посмотреть, кто придет на его похороны.
You see, tomorrow's Mum's funeral, and I just... Завтра похороны мамы, и я...
I can't even come to the funeral. Я даже на похороны не могу пойти.
He obviously hasn't told you about the funeral. Очевидно он не рассказывал тебе про похороны.
I think that you should ask him about the funeral. Думаю, тебе надо попросить его рассказать про похороны.
I went to his funeral, held his wife's hand. Я ходил на его похороны, держал руку его жены.
A funeral, high school buddies. Похороны, товарищи по старшей школе.
When nobody claims her, I'll pay for a funeral. Если никто не затребует её тело, я сам оплачу похороны.
He said he would come to my funeral Подумайте только, он сказал, что пойдёт на мои похороны.
Thank you for coming to the funeral. Спасибо, что пришли на похороны.
I know the funeral was today. Я знаю, что похороны были сегодня.
And as a testament to his character 1600 people attended his funeral in 1998. И в знак уважения к его личности в 1998 году на его похороны пришло 1600 человек.
I think I'm too sick to go to the funeral. Мне кажется, я слишком больна, чтобы идти на похороны.
I couldn't even go to the poor lass's funeral. Я даже не могла пойти на похороны бедной девушки.
But today I had the funeral for my wife and she was able to make that. Сегодня были похороны моей жены, она даже смогла прийти.
If I don't go, then I'm skipping my friend's funeral. Если я не поеду, тогда я пропущу похороны моего друга.
I saw a little bit of the funeral on TV. Я мельком видел похороны по ТВ.
If you want me to go to the funeral you're wasting your breath. Если хотите, чтобы я пошёл на похороны, напрасно воздух сотрясаете.