| I heard his funeral was beautiful. | Я слышала у него были красивые похороны. |
| And then we'd have my real funeral. | И тогда начались бы мои настоящие похороны. |
| Cristian murdered Liseth's father so that she would come back to L.A. to his funeral. | Кристиан убил отца Лизетт, чтобы она вернулась в Лос-Анджелес на его похороны. |
| Identical to the funeral of your father. | Похороны такие же, как у твоего отца. |
| Looks like Donna's mother's funeral went well. | Похоже, что похороны мамы Донны прошли хорошо. |
| She'll probably be really busy... Planning my funeral after I die of embarrassment. | Она вероятно будет очень занята... планируя мои похороны после того как я умру от неловкости. |
| We'd talk about our funeral arrangements together. | Мы вместе обсуждали наши будущие похороны. |
| Kara Whitney's funeral is tomorrow, the woman from the fire. | Похороны Кары Уитни завтра, той девушки, с нашего вызова. |
| I've been thinking about whom to invite to the funeral. | Я размышляла над тем, кого пригласить на похороны. |
| He wouldn't let me go to her funeral. | Он не пускал меня на ее похороны. |
| I didn't even get to go to his funeral. | И даже не смогла поехать на похороны. |
| The only funeral to attend will be your firm's. | Единственные похороны, на которые вы придете, будут похороны вашей фирмы. |
| ! I'll be expecting an invitation to the funeral in the next couple of days. | Буду ждать от вас приглашения на похороны в течение двух дней. |
| I've got to organise a funeral for my nan, but I can't. | Я должен организовать похороны моей бабушки, но я не могу. |
| I resent putting on a funeral for her. | Я вне себя от мысли, что мне придется устраивать ей похороны. |
| I have to go to Cleveland this weekend for my Aunt Bea's funeral. | Мне нужно поехать в Кливленд на этих выходных на похороны моей тётушки Бии. |
| That's like going to a funeral and asking if there's a tomb available. | Это как пойти на похороны и поинтересоваться, есть ли свободные могилы. |
| And you didn't even come to her funeral. | И даже не пришел на ее похороны. |
| I have crossed the Atlantic for the funeral of a dear brother, and to comfort Her Majesty, Queen Mary. | Я пересек Атлантический океан, чтобы посетить похороны любимого брата и утешить Ее Величество, королеву Марию. |
| I'm afraid I've got another funeral in 20 minutes. | Боюсь, у меня через 20 минут ещё одни похороны. |
| They could've been there for my funeral. | Они все могли прийти на мои похороны. |
| I was expecting the funeral would be a disaster. | Я ожидал, что похороны будут катастрофой. |
| Katherine Dawson is here to discuss the funeral. | Кэтрин Доусон здесь, она хочет обсудить похороны. |
| We're all going to a funeral. | Ронни! Мы все идем на похороны. |
| The funeral will take place the week that comes in the familiar intimacy. | Похороны пройдут на следующей неделе строго в кругу семьи. |