We should call off the funeral. |
Мы должны отменить похороны. |
We should look into this funeral. |
Мы должны заглянуть на похороны. |
We'll make sure the funeral is done quickly. |
Мы постараемся организовать похороны быстрее. |
This is our funeral money, Max. |
Это наши деньги на похороны. |
I guess it was a good funeral. |
Вроде хорошие были похороны. |
It's his mum's funeral tonight. |
Сегодня вечером похороны его мамы. |
I need to plan the funeral. |
Мне нужно заказать похороны. |
so that he can have a decent funeral. |
чтобы устроить ему достойные похороны. |
She never mentioned a funeral. |
Она ничего не говорила про похороны. |
I'm bringing Frances to the funeral. |
Я возьму Фрэнсис на похороны. |
I made the funeral arrangements for Sunday. |
Я организую похороны в воскресенье. |
We're trying to make arrangements for the funeral. |
Мы пытаемся организовать похороны. |
They're going to a funeral. |
Им надо на похороны. |
Bring her to the funeral. |
Возьми её с собой на похороны. |
The funeral was so beautiful. |
Похороны были такими красивыми. |
I think having the funeral might help. |
Думаю, что похороны помогут. |
"How beautiful is a funeral." |
"Как красивы похороны." |
She'd want a funeral. |
Она бы захотела провести похороны. |
Until you went to her funeral. |
До тех пор, пока вы не отправились на ее похороны. |
I think Keith Nankervis's funeral might have been the wiser choice. |
Думаю, что похороны Кита Нанкервиса были лучшим выбором. |
(Brett) Baptism, funeral, or... (Chili) Wedding. |
Крестины, похороны или... Свадьба. |
The funeral's tomorrow morning. |
Похороны будут завтра утром. |
So the funeral's this weekend. |
Похороны будут на выходных. |
Shortly after the Keystone funeral, a more private funeral was held for Bart at Titans Tower, where they erected a golden statue of Bart as Kid Flash beside the statue of Superboy. |
После проведения этих похорон, более частные похороны прошли в Башне Титанов, где установили ту самую золотую мемориальную статую рядом со статуей Супербоя. |
There's a funeral this afternoon, military funeral planes flying overhead, 21-gun salute. |
Похороны после обеда. Самолёты, залп из 25 орудий. |