| We should call off the funeral. | Мы должны отменить похороны. |
| We should look into this funeral. | Мы должны заглянуть на похороны. |
| We'll make sure the funeral is done quickly. | Мы постараемся организовать похороны быстрее. |
| This is our funeral money, Max. | Это наши деньги на похороны. |
| I guess it was a good funeral. | Вроде хорошие были похороны. |
| It's his mum's funeral tonight. | Сегодня вечером похороны его мамы. |
| I need to plan the funeral. | Мне нужно заказать похороны. |
| so that he can have a decent funeral. | чтобы устроить ему достойные похороны. |
| She never mentioned a funeral. | Она ничего не говорила про похороны. |
| I'm bringing Frances to the funeral. | Я возьму Фрэнсис на похороны. |
| I made the funeral arrangements for Sunday. | Я организую похороны в воскресенье. |
| We're trying to make arrangements for the funeral. | Мы пытаемся организовать похороны. |
| They're going to a funeral. | Им надо на похороны. |
| Bring her to the funeral. | Возьми её с собой на похороны. |
| The funeral was so beautiful. | Похороны были такими красивыми. |
| I think having the funeral might help. | Думаю, что похороны помогут. |
| "How beautiful is a funeral." | "Как красивы похороны." |
| She'd want a funeral. | Она бы захотела провести похороны. |
| Until you went to her funeral. | До тех пор, пока вы не отправились на ее похороны. |
| I think Keith Nankervis's funeral might have been the wiser choice. | Думаю, что похороны Кита Нанкервиса были лучшим выбором. |
| (Brett) Baptism, funeral, or... (Chili) Wedding. | Крестины, похороны или... Свадьба. |
| The funeral's tomorrow morning. | Похороны будут завтра утром. |
| So the funeral's this weekend. | Похороны будут на выходных. |
| Shortly after the Keystone funeral, a more private funeral was held for Bart at Titans Tower, where they erected a golden statue of Bart as Kid Flash beside the statue of Superboy. | После проведения этих похорон, более частные похороны прошли в Башне Титанов, где установили ту самую золотую мемориальную статую рядом со статуей Супербоя. |
| There's a funeral this afternoon, military funeral planes flying overhead, 21-gun salute. | Похороны после обеда. Самолёты, залп из 25 орудий. |