Английский - русский
Перевод слова Funeral
Вариант перевода Похороны

Примеры в контексте "Funeral - Похороны"

Примеры: Funeral - Похороны
We should call off the funeral. Мы должны отменить похороны.
We should look into this funeral. Мы должны заглянуть на похороны.
We'll make sure the funeral is done quickly. Мы постараемся организовать похороны быстрее.
This is our funeral money, Max. Это наши деньги на похороны.
I guess it was a good funeral. Вроде хорошие были похороны.
It's his mum's funeral tonight. Сегодня вечером похороны его мамы.
I need to plan the funeral. Мне нужно заказать похороны.
so that he can have a decent funeral. чтобы устроить ему достойные похороны.
She never mentioned a funeral. Она ничего не говорила про похороны.
I'm bringing Frances to the funeral. Я возьму Фрэнсис на похороны.
I made the funeral arrangements for Sunday. Я организую похороны в воскресенье.
We're trying to make arrangements for the funeral. Мы пытаемся организовать похороны.
They're going to a funeral. Им надо на похороны.
Bring her to the funeral. Возьми её с собой на похороны.
The funeral was so beautiful. Похороны были такими красивыми.
I think having the funeral might help. Думаю, что похороны помогут.
"How beautiful is a funeral." "Как красивы похороны."
She'd want a funeral. Она бы захотела провести похороны.
Until you went to her funeral. До тех пор, пока вы не отправились на ее похороны.
I think Keith Nankervis's funeral might have been the wiser choice. Думаю, что похороны Кита Нанкервиса были лучшим выбором.
(Brett) Baptism, funeral, or... (Chili) Wedding. Крестины, похороны или... Свадьба.
The funeral's tomorrow morning. Похороны будут завтра утром.
So the funeral's this weekend. Похороны будут на выходных.
Shortly after the Keystone funeral, a more private funeral was held for Bart at Titans Tower, where they erected a golden statue of Bart as Kid Flash beside the statue of Superboy. После проведения этих похорон, более частные похороны прошли в Башне Титанов, где установили ту самую золотую мемориальную статую рядом со статуей Супербоя.
There's a funeral this afternoon, military funeral planes flying overhead, 21-gun salute. Похороны после обеда. Самолёты, залп из 25 орудий.