Английский - русский
Перевод слова Funeral

Перевод funeral с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похороны (примеров 2260)
We're going to Sarah Keaton's funeral. Мы идем на похороны Сары Китон.
Look... I have a funeral to plan, a military funeral for a hero... and a husband that I loved very deeply. Послушайте, мне предстоит организовать похороны, воинские похороны героя и мужа, которого я очень любила.
Family members said Gardner attended Otterstrom's funeral and pretended to be a childhood friend. Семья погибшего заявила, что Гарднер посетил похороны и сказал, что он друг детства погибшего.
Queenan had a funeral to go to. Куиннану пришлось уехать на похороны.
I need to plan the funeral. Мне нужно заказать похороны.
Больше примеров...
Похоронный (примеров 37)
You thought it was a funeral march. Ты думал, что это был похоронный марш.
You need to experience Funeral Goose. Вам надо узнать, что такое Похоронный Гусь.
Is that Chopin's "Funeral March"? Это "Похоронный марш" Шопена?
I'll show up, even just to play the Funeral March. Делайте, что хотите, но я должна играть похоронный марш
My black funeral suit? Мой черный похоронный костюм?
Больше примеров...
Погребальный (примеров 19)
But this place will burn like a funeral pyre. Это место будет гореть, как погребальный костёр.
Your fellows made some funeral pyre in Petrified Wood. Вы как бы разжигали погребальный костер там в лесу.
Villagers screaming, terror in their eyes... his whole world burning like a funeral pyre. Жители кричали, в их глазах стоял ужас, а его мир сгорал, как погребальный костер.
1975 - defended a candidate thesis The Funeral Cult of Pagan Scandinavia (prof. 1975 г. - защитил кандидатскую диссертацию «Погребальный культ языческой Скандинавии» (научный рук. проф.
Burning flesh on funeral pyres. Погребальный костёр, Плоть сожги.
Больше примеров...
Погребения (примеров 17)
Formed directly after the funeral, a dense cloud of smoke over her grave. Сразу после погребения над могилой возникло облако дыма.
CSW additionally reported that Christians were unable to conduct funeral rituals openly in accordance with their beliefs, and consequently often carried out internments illegally in the forests. ВОХС также сообщила, что в соответствии с их убеждениями христиане не могут проводить ритуалы погребения открыто и как следствие часто незаконно совершают захоронения в лесах.
His state funeral on June 10, 1926, was a catalyst for the June 10th Movement against Japanese rule. День его погребения 10 июня 1926 года послужил катализатором для Движения 10 июня (англ.) против японской оккупации.
You know, for the funeral. Ну, для погребения.
More than 600 funeral complexes, concentrated in burial mounds and soil burial grounds or individual burials have been identified. Всего выявлено более 600 погребальных комплексов, сконцентрированных в курганах и грунтовых могильниках, или отдельные погребения.
Больше примеров...
Почестями (примеров 6)
He was honoured with a state funeral in Tbilisi. Похоронили посла в Тбилиси с государственными почестями.
If I die, I want a departmental funeral. Во-вторых: если меня убьют, похороните меня с почестями.
We should give him a grand funeral Нужно похоронить его с королевскими почестями.
The following day his body was flown back to Jakarta in an Indonesian Air Force Hercules cargo aircraft where he was given a full state funeral and buried at the Kalibata Heroes Cemetery. На следующий день его тело было доставлено в Джакарту на грузовом самолёте ВВС Индонезии Lockheed C-130 Hercules, после чего он был похоронен на кладбище героев Калибата с государственными почестями.
All the same, he deserved a funeral with respect for all of his service. Тем не менее, он достоин похорон со всеми почестями, он это заслужил.
Больше примеров...
Траурный (примеров 12)
But we all secretly call him Ajino Soushiki (funeral). Но мы называем его Траурный Аджино.
The officer corps was forbidden to salute the funeral train, and this led to a minor revolt led by Archduke Karl, the new heir to the throne. Офицерскому корпусу было запрещено приветствовать траурный поезд, что привело к возмущению со стороны нового наследника престола эрцгерцога Карла.
Iron your funeral outfit. Доглаживай свой траурный наряд.
In Paris' grief-stricken streets, a vast throng of mourners line her funeral route in silence with the measureless sorrow of newly orphaned children. Под окнами сражённого горем Парижа миллионный и безымянный траурный кортеж застыл в немой скорби, ...как безмолвное свидетельство собственного горя и сиротства.
His surviving compositions include one courtly instrumental dance, a funeral responsory (Ne recorderis), an office of the dead, and ten villancicos (three sacred, seven secular). Дошедшие до наших дней сочинения де ла Торре включают одно произведение придворной танцевальной и инструментальной музыки, траурный респонсорий (Ne recorderis), заупокойный оффиций и десять вильянсико (три духовных, семь светских).
Больше примеров...
Поминальный (примеров 3)
I thought we were having a funeral dinner, not a cockfight. Я думала, у нас поминальный обед, а не петушиные бои.
The funeral dinner was given at the lavra's refectory from the two sons of the deceased. Поминальный обед был дан в лаврской трапезной от 2-х сыновей покойного.
I bet you wanted some funeral cake. Хочешь, чтобы я ел поминальный пирог?
Больше примеров...
Funeral (примеров 28)
Under the flag of Finnish funeral doom the team assembled as former or current musicians from Tyranny, Dawn Of Eternity, Arthemesia, Barathrum, Korpiklaani, etc. Под знаменами финской funeral doom команды собрались как бывшие, так и действующие музыканты из Tyranny, Dawn Of Eternity, Arthemesia, Barathrum, Korpiklaani и множества других групп дружной финской металической семьи.
Albums With Russia From Love (2014) Funeral Rave (2015) Antipositive, Pt. Основная статья: Дискография Студийные альбомы 2014 - With Russia From Love 2015 - Funeral Rave 2018 - Antipositive, Pt.
"Walkin' 2 My Funeral" contains a sample of You Remind Me as performed by Patrice Rushen. "Walkin' 2 My Funeral" семплирует песню You Remind Me исполненную R&B-певицей Patrice Rushen.
Publishing of the quasi funeral doom album Akkortheon (2005) is announced by the label CASUS BELLI MUSICA. Лейблом CASUS BELLI MUSICA анонсировано издание quasi funeral doom альбома Akkortheon.
Andy Gill of The Independent called Blues Funeral "the most accomplished of Lanegan's albums," adding that the album is "boasting a rare congruence between lyrical themes and musical evocations" and awarded the album a full five stars. Энди Гилл из The Independent заявил, что Blues Funeral «может похвастаться редкой согласованностью между лирическими темами и музыкальными взываниями» и также дал альбома полные 5 звёзд.
Больше примеров...
На погребение (примеров 30)
Proper contribution towards maintenance of the mother in relation to the birth, reasonable medical expenses and if child stillborn funeral expenses. Надлежащий вклад для обеспечения содержания матери в связи с родами для покрытия обоснованных медицинских расходов и, в случае рождения мертвого ребенка, расходов на погребение.
The kinds of insurance benefits include medical care benefits, sick leave benefits (injury disease compensation pension), disability benefits, surviving family benefits and funeral benefits. Страховые выплаты включают в себя: пособия на медицинское обслуживание, пособия на период болезни (пенсионное компенсационное пособие в случае телесного повреждения/заболевания), пособия по инвалидности, пособия семье по утрате кормильца и пособия на погребение.
(b) Childbirth allocation, funeral support; Ь) пособиями по случаю рождения ребенка, пособиями на погребение;
A one-time funeral allowance in the amount of 150,000 manats is also payable. Наряду с этим предусмотрено единовременное пособие на погребение в размере 150 тысяч манат.
Ukraine has a programme of benefits to cover temporary invalidity, pregnancy and childbirth, maternity, funeral expenses, treatment at a sanatorium or resort and restorative holidays, all of which are payable from the National Insurance Fund. В Украине существует система пособий по временной нетрудоспособности, по беременности и родам, по случаю рождения ребенка, на погребение, а также на санаторно-курортное лечение оздоровление, которые предоставляются за счет средств Фонда социального страхования Украины.
Больше примеров...
Поминки (примеров 18)
I wouldn't have even gone to that funeral if it weren't for you, and that would have been wrong of me. Да я бы не пошла на поминки, если бы не ты, и потом очень бы переживала из-за этого.
It was his mother's Funeral day that day. В тот день были поминки его матери.
And this - her funeral. А это: ее поминки.
The funeral's private, we're just going to the house afterwards for the reception. Это тихие поминки, мы просто зайдём в дом и выразим уважение.
Now, if you'll excuse me, I've got an after funeral party to attend. А теперь простите, мне еще нужно успеть на поминки.
Больше примеров...
Хоронить (примеров 12)
I am not ready to plan her funeral yet. Я пока не готов хоронить её.
They didn't even know they were supposed to have a funeral. Они даже не знали, что им придётся его хоронить.
Now that there was a new king, the Northmen prepared for the funeral of their old king. Когда у норманнов появился новый король, пришло время хоронить прежнего короля.
I shan't think that at her funeral. Она не уступит, даже когда ее будут хоронить.
This won't be a pauper's funeral. Хоронить будут не голодранца.
Больше примеров...
Отпевание (примеров 13)
His funeral was served at the Russian Church in London on Monday, March 30, 1767. Отпевание состоялось в Русской Церкви в Лондоне в понедельник 19/30 марта 1767 года.
On October 13, a funeral service was held at the Cathedral of Cosmas and Damian in Shubin (Moscow), then the writer's body was cremated at Khovanskoye Cemetery. 13 октября состоялось отпевание в Храме Космы и Дамиана в Шубине, после чего тело писателя было кремировано в крематории Хованского кладбища.
This is my batman's funeral ceremony. Это отпевание моего адъютанта.
The funeral service will be Friday morning at 10am at the church. Отпевание состоится в пятницу в 10 ч. утра в храме.
The funeral took place on 28 March 2006 at Altorp's Cemetery Chapel in Djursholm and he was buried on 3 May 2006 at Djursholm's Cemetery. Отпевание прошло в часовне Альторп в Юрсхольме, похоронен З мая 2006 года на кладбище Юрсхольма.
Больше примеров...
Панихида (примеров 12)
On March 11, a civil funeral was held in the building of the Union of Soviet Writers. 11 марта состоялась гражданская панихида в здании Союза Советских писателей.
A funeral will be held on the main stage Of the festival theatre on Monday at 8:00 p.M. Панихида пройдет на главной сцене фестиваля в понедельник в 8 часов вечера.
It's a funeral for Jason. Это панихида по Джейсону.
"Funeral Service of Saburo Kido" "Панихида Сабуро Кидо"
Allman's funeral service was held on Monday, November 1, 1971, at Snow's Memorial Chapel in Macon, Georgia. Панихида Оллмэна состоялась в понедельник, 1 ноября 1971 года, в Мемориальной часовне Сноу в Мейконе, штат Джорджия.
Больше примеров...
Хоронили (примеров 11)
And he didn't want a funeral. И он не хотел, чтобы его хоронили.
At least she had the funeral she deserved. По крайней мере, хоронили её как должно.
We were just in the backyard having a funeral, you know, for Norman. Мы были во дворе, хоронили Нормана.
My grandmother's funeral was here. Бабушку хоронили у вас.
But maybe I... Maybe I put it away because of the fact grandmother's funeral was the day we were supposed to meet. Видимо, я всё забыла потому, что бабушку хоронили в тот день, ...когда мы решили встретиться.
Больше примеров...
Похоронили (примеров 15)
So when they didn't hear back, they gave him a pauper's funeral. Так что ответа они не получили, и его похоронили как бродягу.
Let him seek his own destiny, now that the funeral is over Пусть он сам ищет свою судьбу Ведь её мы давно похоронили
She got the Hunter's funeral she wanted. Похоронили её как охотника.
On 13 September 2018, a state funeral was held for Annan in Ghana at the Accra International Conference Centre. 13 сентября 2018 года экс-генсека ООН похоронили на родине, в столице Ганы Аккре.
The county gave him a pauper's funeral, Economy-Style. его похоронили как бедняка, за госсчёт, в стиле "эконом".
Больше примеров...