| I paid the hospital bills and made the funeral arrangements. | Это я платил за лечение и организовал похороны. |
| I had to get a body to a funeral. | Нужно было доставить тело на похороны. |
| The railway company later paid for her funeral and provided a pension to look after her two children. | Западная железная дорога полностью оплатила похороны продавщицы и установила пенсию для двух её детей. |
| Keystone City held a funeral for Bart, in which Jay Garrick, Cyborg, Wonder Girl and Robin gave eulogies. | В Кистоун-сити провели торжественные похороны Барта, на которых Джей Гаррик, Киборг, Чудо-девушка и Робин произнесли хвалебные речи. |
| I assume you have something to wear for the funeral. | Полагаю, у тебя есть что одеть на похороны? |
| Our current anthem belongs in a funeral and I, for one, am not dead yet. | Наш нынешний гимн похож на похоронный, а я, со своей стороны, еще не мертва. |
| Do you know what the funeral agent is doing now? | Ты знаешь, чем сейчас занимается похоронный агент? |
| It was a funeral parlor the last stop before the cemetery for Westside white folk back when there were still some of those around. | Это был похоронный зал... последняя остановка перед кладбищем для белых из Вестсайда... в те времена, когда они тут еще встречались. |
| Easy. I dug up his grave and put him in his funeral suit. | Это просто, я раскопал его могилу и одел его в его же похоронный костюм. |
| It's like funeral music here. | А то тут похоронный марш какой-то. |
| Your fellows made some funeral pyre in Petrified Wood. | Вы как бы разжигали погребальный костер там в лесу. |
| Looking at the flames... he visualises his own funeral pyre | Смотря на пламя... он визуализирует свой собственный погребальный костер |
| On 18 May 2006, Vidyawati, a 35-year-old woman allegedly committed sati by jumping into the blazing funeral pyre of her husband in Rari-Bujurg Village, Fatehpur district in the State of Uttar Pradesh. | 18 мая 2006 года Видявати, 35-летняя вдова, по утверждениям, совершила сати, прыгнув в погребальный костёр своего мужа, в деревне Рари Буджург района Фатехпур штата Уттар-Прадеш. |
| 1975 - defended a candidate thesis The Funeral Cult of Pagan Scandinavia (prof. | 1975 г. - защитил кандидатскую диссертацию «Погребальный культ языческой Скандинавии» (научный рук. проф. |
| A stranger on the funeral fire! | Чужеземку на погребальный костер! |
| Formed directly after the funeral, a dense cloud of smoke over her grave. | Сразу после погребения над могилой возникло облако дыма. |
| Although specific details changed over time, the preparation of the body, the magic rituals, and grave goods were all essential parts of a proper Egyptian funeral. | Несмотря на то, что некоторые специфичные детали изменились с течением времени, такие элементы, как подготовка тела, магические обряды и обеспечение могил всем необходимым были частью неотъемлемого ритуала погребения. |
| Just as frequent were his repetitions of the instructions for his funeral: I have lived as a philosopher and wish to be buried as such, without circumstance, without solemn pomp, without splendour. | Столь же часто он повторял свои указания касательно погребения: «Я жил как философ и хочу быть похоронен как философ, без пышности, без торжественной помпы, без роскоши. |
| (Guard-icon is a reconstruction of icon that had been found by archeologists on the funeral place, more exactly on the bones of mother and her child). | (Икона-оберег представляет собой реконструкцию иконы, которая была найдена археологами на месте погребения, а точнее на костях матери и ребенка). |
| At 1030 hours the Lahad militia prevented a funeral procession from using the Bayt Yahun crossing so that the deceased, Safiyah Faw'ani, could be buried in Hula, her home town. | В 10 ч. 30 м. боевики ополчения Лахда не пропустили похоронную процессию, следующую в город Хула для погребения ранее проживавшей в нем Сафии Фавани, через контрольно-пропускной пункт в Байт-Яхуне. |
| He was honoured with a state funeral in Tbilisi. | Похоронили посла в Тбилиси с государственными почестями. |
| If I die, I want a departmental funeral. | Во-вторых: если меня убьют, похороните меня с почестями. |
| I hope Pearl gives you a pretty funeral. | Надеюсь, Перл похоронит тебя с почестями |
| The following day his body was flown back to Jakarta in an Indonesian Air Force Hercules cargo aircraft where he was given a full state funeral and buried at the Kalibata Heroes Cemetery. | На следующий день его тело было доставлено в Джакарту на грузовом самолёте ВВС Индонезии Lockheed C-130 Hercules, после чего он был похоронен на кладбище героев Калибата с государственными почестями. |
| All the same, he deserved a funeral with respect for all of his service. | Тем не менее, он достоин похорон со всеми почестями, он это заслужил. |
| But we all secretly call him Ajino Soushiki (funeral). | Но мы называем его Траурный Аджино. |
| Irene's suite must look like a funeral parlor. | Номер Ирен уже должен быть похож на траурный зал. |
| That was some funeral dress. | Это был тот еще траурный наряд. |
| On January 23, 1924, body of Vladimir Lenin was carried by funeral train to Moscow Paveletskaya railway station. | 23 января 1924 года траурный поезд привёз в Москву тело Ленина. |
| In the streets of Paris, struck with grief, ...millions of mourning anonyms gather for the funeral cortčge... to show in silence... their great sorrow of being forever orphans. | Под окнами сражённого горем Парижа... миллионный и безымянный траурный кортеж застыл в немой скорби, ...как безмолвное свидетельство собственного горя и сиротства. |
| I thought we were having a funeral dinner, not a cockfight. | Я думала, у нас поминальный обед, а не петушиные бои. |
| The funeral dinner was given at the lavra's refectory from the two sons of the deceased. | Поминальный обед был дан в лаврской трапезной от 2-х сыновей покойного. |
| I bet you wanted some funeral cake. | Хочешь, чтобы я ел поминальный пирог? |
| The second part is a pure funeral doom project for true fans of the style. | Второй это чистый funeral doom проект для ценителей стиля. |
| On February 23, 2016, Master P would release a new single titled "Funeral" it would feature his new group No Limit Boys members Ace B & Angelo Nano. | 23 февраля 2016 года Миллер выпустил новый сингл под названием «Funeral», в котором были представлены новые участники «No Limit Boys» Ace B и Angelo Nano. |
| The band managed to tap Daniel Bergstrand (Meshuggah, In Flames, Dark Funeral) to produce drums on the record. | Группе удалось выявить Даниэля Бергстрэнда из Meshuggah, In Flames, Dark Funeral, чтобы помочь сделать запись ударных партий на альбоме. |
| In 2002 he won the Hundred Flowers Award for Best Supporting Actor at the 25th Hundred Flowers Awards for his performance in Big Shot's Funeral. | Признан лучшим актёром 2002 года согласно 25-й премии Hundred Flowers Awards за фильм 2001 года Big Shot's Funeral. |
| Dark Funeral's new album will be out 24th of September in Europe. | DARK FUNERAL войдут в студию для записи нового альбома 10 июля. |
| Proper contribution towards maintenance of the mother in relation to the birth, reasonable medical expenses and if child stillborn funeral expenses. | Надлежащий вклад для обеспечения содержания матери в связи с родами для покрытия обоснованных медицинских расходов и, в случае рождения мертвого ребенка, расходов на погребение. |
| The kinds of insurance benefits include medical care benefits, sick leave benefits (injury disease compensation pension), disability benefits, surviving family benefits and funeral benefits. | Страховые выплаты включают в себя: пособия на медицинское обслуживание, пособия на период болезни (пенсионное компенсационное пособие в случае телесного повреждения/заболевания), пособия по инвалидности, пособия семье по утрате кормильца и пособия на погребение. |
| The Social Security Fund grants old-age benefits, unemployment benefits, invalidity benefits, pneumoconiosis benefits, social assistance benefits, maternity benefits, marriage benefits and funeral benefits. | Фонд социальной защиты выплачивает пособия по старости, по безработице, по инвалидности, в связи с заболеванием пневмокониозом, по беременности и родам, в связи с вступлением в брак и на погребение, а также производит выплаты в рамках социальной помощи. |
| (b) Cash benefits through allowances (ordinary, disability, supplementary for industrial accidents, sickness allowance as a result of pregnancy or childbirth, funeral expenses). Family allowances | Ь) выплату различных пособий (при общем заболевании, в случае увечья, дополнительного пособия при трудовом увечье, в случае заболеваний при беременности или родах, пособия на погребение). |
| (c) Funeral Grant is 40,000 kyats to the family members of a deceased insured worker who had paid contributions in kyats. | с) социальное пособие на погребение в размере 40000 кьятов выплачивается родственникам покойного, если он был застрахован и платил страховые взносы в кьятах. |
| Trang's party was as fun as a funeral wake. | Вечеринка Транг была веселая, как поминки. |
| It's not a funeral, it's bad luck. | Это не поминки, а бардак. |
| It was his mother's Funeral day that day. | В тот день были поминки его матери. |
| And this - her funeral. | А это: ее поминки. |
| Now, if you'll excuse me, I've got an after funeral party to attend. | А теперь простите, мне еще нужно успеть на поминки. |
| Well, I'm not going to your funeral. | Ну, я тебя хоронить не хочу. |
| They didn't even know they were supposed to have a funeral. | Они даже не знали, что им придётся его хоронить. |
| Isn't it a bit too early for the funeral? | Не слишком ли рано его хоронить? |
| White girl... funeral... always... have... box. | Белый девушка... хоронить... всегда... в ящике. |
| This won't be a pauper's funeral. | Хоронить будут не голодранца. |
| His funeral was served at the Russian Church in London on Monday, March 30, 1767. | Отпевание состоялось в Русской Церкви в Лондоне в понедельник 19/30 марта 1767 года. |
| His funeral was held four days later at St. Peter's Lutheran Church in New York City. | Четыре дня спустя в Лютеранской церкви Святого Петра в Нью-Йорке состоялось его отпевание. |
| If you could take the funeral. | Не мог бы ты провести отпевание? |
| This is my batman's funeral ceremony. | Это отпевание моего адъютанта. |
| Well, song, funeral ceremony, - on all of them, is needed. | Ну, отпевание, панихида, - всё как положено. |
| On March 11, a civil funeral was held in the building of the Union of Soviet Writers. | 11 марта состоялась гражданская панихида в здании Союза Советских писателей. |
| Well, song, funeral ceremony, - on all of them, is needed. | Ну, отпевание, панихида, - всё как положено. |
| Hart's funeral service was held on May 31, 1999, in Calgary, Alberta, Canada, and it was attended by family members, friends, and over 300 wrestlers who were acquainted with him. | Панихида по Оуэну прошла 31 мая 1999 года в Калгари (Альберта, Канада), на которой присутствовали члены семьи, друзья и более 300 рестлеров. |
| A funeral service, the usual. | Ну, отпевание, панихида, - всё как положено. |
| Allman's funeral service was held on Monday, November 1, 1971, at Snow's Memorial Chapel in Macon, Georgia. | Панихида Оллмэна состоялась в понедельник, 1 ноября 1971 года, в Мемориальной часовне Сноу в Мейконе, штат Джорджия. |
| At least she had the funeral she deserved. | По крайней мере, хоронили её как должно. |
| If y'all was behind it, we'd be at Ruiz's funeral right now. | Если бы вы за этим стояли, мы бы уже хоронили Руиза. |
| We were just in the backyard having a funeral, you know, for Norman. | Мы были во дворе, хоронили Нормана. |
| Four of the men who planned her funeral later stated that Wild Bill Hickok had "absolutely no use" for Jane while he was alive, so they decided to play a posthumous joke on him by giving her a resting place by his side. | Четверо мужчин, которые её хоронили, позже говорили, что Дикий Билл Хикок при жизни не имел от Джейн абсолютно никакой пользы, поэтому они решили сыграть посмертную шутку, похоронив её навеки рядом с ним. |
| But maybe I... Maybe I put it away because of the fact grandmother's funeral was the day we were supposed to meet. | Видимо, я всё забыла потому, что бабушку хоронили в тот день, ...когда мы решили встретиться. |
| So when they didn't hear back, they gave him a pauper's funeral. | Так что ответа они не получили, и его похоронили как бродягу. |
| Shelley was much Gordo had a decent funeral. | О Шелли хорошо позаботились... а Чабби достойно похоронили. |
| I was hoping I wouldn't have to say this here, but you remember the night of your dad's funeral? | Я надеялась, что не придётся говорить это здесь, но помнишь ночь, когда похоронили твоего отца? |
| She got the Hunter's funeral she wanted. | Похоронили её как охотника. |
| He was honoured with a state funeral in Tbilisi. | Похоронили посла в Тбилиси с государственными почестями. |