Английский - русский
Перевод слова Funeral

Перевод funeral с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похороны (примеров 2260)
Captain Butler's willing for the funeral to take place tomorrow morning. Капитан Батлер согласился, чтобы похороны состоялись завтра утром.
A public funeral for Caesar, led by you and I together. Республиканские похороны Цезаря проведём мы с тобой.
Telling you not to come to susan's funeral? Сказал тебе не приходить на похороны Сьюзан.
If not, then a funeral. Если нет, будут похороны.
I crashed a funeral earlier, and I - Wha...? Недавно я заявился на похороны...
Больше примеров...
Похоронный (примеров 37)
I can play a funeral march if you want. ! Если хочешь, я могу сыграть похоронный марш.
I want the funeral feast to be the biggest the Kingdoms ever saw. Хочу, чтобы похоронный пир был таким большим, какого в королевствах ещё не видали.
How is the funeral agent going to enter the English Embassy territory? Как похоронный агент собирается попасть на территорию английского посольства?
Is that Chopin's "Funeral March"? Это "Похоронный марш" Шопена?
And, according to ancient law, the requirements of the Viking funeral have been met. Итак, похоронный обряд завершён согласно старинным обычаям викингов.
Больше примеров...
Погребальный (примеров 19)
But this place will burn like a funeral pyre. Это место будет гореть, как погребальный костёр.
The peculiarity of the find is that the funeral set of the warrior remained untouched - iron armor, bow with bone trim, decorated with a pattern, a two-handed sword, and a quiver with arrows. Особенность находки в том, что погребальный набор воина остался нетронутым - железная броня, лук с костяной обкладкой, украшенной узором, двуручный меч, колчан со стрелами.
1975 - defended a candidate thesis The Funeral Cult of Pagan Scandinavia (prof. 1975 г. - защитил кандидатскую диссертацию «Погребальный культ языческой Скандинавии» (научный рук. проф.
A stranger on the funeral fire! Чужеземку на погребальный костер!
Could you please prepare the funeral pyre? Подготовь пожалуйста погребальный костёр?
Больше примеров...
Погребения (примеров 17)
Yes, I have been reading about your funeral practices, in the encyclopedia. Да, я прочла о ваших традициях погребения в энциклопедии.
He won't release Laura's body for the funeral. Он не выдает тело Лоры для погребения.
Formed directly after the funeral, a dense cloud of smoke over her grave. Сразу после погребения над могилой возникло облако дыма.
CSW additionally reported that Christians were unable to conduct funeral rituals openly in accordance with their beliefs, and consequently often carried out internments illegally in the forests. ВОХС также сообщила, что в соответствии с их убеждениями христиане не могут проводить ритуалы погребения открыто и как следствие часто незаконно совершают захоронения в лесах.
This one happens after the funeral, after the burial, back at the house. Это случается после похорон, после погребения.
Больше примеров...
Почестями (примеров 6)
If I die, I want a departmental funeral. Во-вторых: если меня убьют, похороните меня с почестями.
We should give him a grand funeral Нужно похоронить его с королевскими почестями.
I hope Pearl gives you a pretty funeral. Надеюсь, Перл похоронит тебя с почестями
The following day his body was flown back to Jakarta in an Indonesian Air Force Hercules cargo aircraft where he was given a full state funeral and buried at the Kalibata Heroes Cemetery. На следующий день его тело было доставлено в Джакарту на грузовом самолёте ВВС Индонезии Lockheed C-130 Hercules, после чего он был похоронен на кладбище героев Калибата с государственными почестями.
All the same, he deserved a funeral with respect for all of his service. Тем не менее, он достоин похорон со всеми почестями, он это заслужил.
Больше примеров...
Траурный (примеров 12)
You sent a funeral bouquet to the family of the living, breathing chief justice? Ты послал траурный букет семье живого, ныне здравствующего председателя Верховного суда?
Iron your funeral outfit. Доглаживай свой траурный наряд.
His surviving compositions include one courtly instrumental dance, a funeral responsory (Ne recorderis), an office of the dead, and ten villancicos (three sacred, seven secular). Дошедшие до наших дней сочинения де ла Торре включают одно произведение придворной танцевальной и инструментальной музыки, траурный респонсорий (Ne recorderis), заупокойный оффиций и десять вильянсико (три духовных, семь светских).
On January 23, 1924, body of Vladimir Lenin was carried by funeral train to Moscow Paveletskaya railway station. 23 января 1924 года траурный поезд привёз в Москву тело Ленина.
In the streets of Paris, struck with grief, ...millions of mourning anonyms gather for the funeral cortčge... to show in silence... their great sorrow of being forever orphans. Под окнами сражённого горем Парижа... миллионный и безымянный траурный кортеж застыл в немой скорби, ...как безмолвное свидетельство собственного горя и сиротства.
Больше примеров...
Поминальный (примеров 3)
I thought we were having a funeral dinner, not a cockfight. Я думала, у нас поминальный обед, а не петушиные бои.
The funeral dinner was given at the lavra's refectory from the two sons of the deceased. Поминальный обед был дан в лаврской трапезной от 2-х сыновей покойного.
I bet you wanted some funeral cake. Хочешь, чтобы я ел поминальный пирог?
Больше примеров...
Funeral (примеров 28)
Under the flag of Finnish funeral doom the team assembled as former or current musicians from Tyranny, Dawn Of Eternity, Arthemesia, Barathrum, Korpiklaani, etc. Под знаменами финской funeral doom команды собрались как бывшие, так и действующие музыканты из Tyranny, Dawn Of Eternity, Arthemesia, Barathrum, Korpiklaani и множества других групп дружной финской металической семьи.
Albums With Russia From Love (2014) Funeral Rave (2015) Antipositive, Pt. Основная статья: Дискография Студийные альбомы 2014 - With Russia From Love 2015 - Funeral Rave 2018 - Antipositive, Pt.
Neff left in late 2007 to join Cincinnati band, Rose Funeral and was then replaced by Josh Gillespie. Нефф покинул коллектив 2007 году, чтобы присоединиться к группе Rose Funeral, его заменил басист Джош Гиллеспи.
The band has toured with various artists such as Funeral for a Friend, Escape the Fate, The Amity Affliction, and label mates Victorian Halls to promote the release of If You Don't Have Anything Nice to Say. Группа гастролировала с различными артистами, такими как «Funeral for a Friend», «Escape the Fate», «The Amity Affliction», и лейблом Victorian Halls, чтобы продвинуть релиз «If You Don't Have Anything Nice To Say...».
The album's release will be followed by a world tour, dubbed "Funeral Nation 2009/2010", which will kick off in Europe. Сразу после выхода альбома группа поедет в мировой тур - Funeral Nation 2009/2010. Ждем-с.
Больше примеров...
На погребение (примеров 30)
The fund provides for health care costs, rehabilitation, disability compensation and funeral expenses in the case of fatal motor accidents. Соответствующий фонд возмещает расходы на медицинскую помощь, реабилитацию, уплату компенсации в связи с потерей трудоспособности, а также расходы на погребение в случаях с дорожно-транспортными происшествиями, повлекшими за собой смертельный исход.
Benefits connected with temporary invalidity, pregnancy and childbirth, maternity, and funeral expenses are payable at the beneficiary's place of work (or place of study in the case of students). Пособие по временной нетрудоспособности, беременности и родам, при рождении ребенка, на погребение предоставляется по месту работы (студентам - но месту учебы).
Allowances for funeral expenses are equal to 30 times the average daily remuneration. Размер пособия на погребение равен среднему дневному заработку, умноженному на 30.
(c) Funeral Grant is 40,000 kyats to the family members of a deceased insured worker who had paid contributions in kyats. с) социальное пособие на погребение в размере 40000 кьятов выплачивается родственникам покойного, если он был застрахован и платил страховые взносы в кьятах.
In addition, the occupational hazard fund makes a lump-sum payment of Bs 1,100 to cover the contributor's funeral expenses. Кроме того, по линии фонда страхования - профессиональных рисков производится единовременная выплата для покрытия расходов на погребение застрахованного, равняющаяся 1100 боливиано.
Больше примеров...
Поминки (примеров 18)
Trang's party was as fun as a funeral wake. Вечеринка Транг была веселая, как поминки.
Agnes, this is Paddy Murphy's funeral! Агнес, это поминки Пэдди Мёрфи.
And this - her funeral. А это: ее поминки.
We cater for various corporate events, conferences, presentations, seminars, wedding festivities, New Year's Eve balls, children birthdays and funeral repasts. Устраиваем корпоративные мероприятия, конференции, различного рода презентации, семинары, свадебные торжества, новогодние балы, детские дни рождения, поминки.
The funeral's private, we're just going to the house afterwards for the reception. Это тихие поминки, мы просто зайдём в дом и выразим уважение.
Больше примеров...
Хоронить (примеров 12)
They didn't even know they were supposed to have a funeral. Они даже не знали, что им придётся его хоронить.
White girl... funeral... always... have... box. Белый девушка... хоронить... всегда... в ящике.
At some point I'm going to need a funeral, and would you consider - Когда придет время меня хоронить, как вы думаете...
Now that there was a new king, the Northmen prepared for the funeral of their old king. Когда у норманнов появился новый король, пришло время хоронить прежнего короля.
This won't be a pauper's funeral. Хоронить будут не голодранца.
Больше примеров...
Отпевание (примеров 13)
If you could take the funeral. Не мог бы ты провести отпевание?
On October 13, a funeral service was held at the Cathedral of Cosmas and Damian in Shubin (Moscow), then the writer's body was cremated at Khovanskoye Cemetery. 13 октября состоялось отпевание в Храме Космы и Дамиана в Шубине, после чего тело писателя было кремировано в крематории Хованского кладбища.
On Saturday morning Liturgy will start at 9am and the funeral service will follow. В субботу утром Литургия начнется в 9 ч. утра и затем состоится отпевание.
The funeral service that became popular for the Japanese laity in the medieval period was essentially the Chinese Chan service specified for the ordinary monk. Отпевание, которое приобрело в средневековой Японии широкую популярность, являлось видом чаньской службы для обычных монахов.
The funeral took place on 28 March 2006 at Altorp's Cemetery Chapel in Djursholm and he was buried on 3 May 2006 at Djursholm's Cemetery. Отпевание прошло в часовне Альторп в Юрсхольме, похоронен З мая 2006 года на кладбище Юрсхольма.
Больше примеров...
Панихида (примеров 12)
On March 11, a civil funeral was held in the building of the Union of Soviet Writers. 11 марта состоялась гражданская панихида в здании Союза Советских писателей.
A funeral will be held on the main stage Of the festival theatre on Monday at 8:00 p.M. Панихида пройдет на главной сцене фестиваля в понедельник в 8 часов вечера.
I mean, maybe Valerie's obsession with you is the reason why she's a walking funeral dirge. В смысле, быть может, Валери одержима тобой. и есть причина того, что она ходячая панихида
"Funeral Service of Saburo Kido" "Панихида Сабуро Кидо"
The funeral service is due to begin in a few minutes, Jadzia but I need to talk to you one last time. Джадзия, панихида должна вот-вот начаться, но мне надо поговорить с тобой последний раз.
Больше примеров...
Хоронили (примеров 11)
At least she had the funeral she deserved. По крайней мере, хоронили её как должно.
If y'all was behind it, we'd be at Ruiz's funeral right now. Если бы вы за этим стояли, мы бы уже хоронили Руиза.
Had I come as the new me, we would have had another funeral the next day for your grandfather. Если бы я сказал, что это новый я, на следующий день мы бы хоронили твоего дедушку.
If all this hadn't happened, we'd be having her funeral right now instead of Daniel's. Если бы этого не случилось, мы бы сейчас хоронили ее, а не Дэниэла.
The day before, they had killed the person whose funeral was taking place and on the day of the funeral, they fired on the procession. Человек, которого хоронили, был убит ими накануне, а в день похорон они обстреляли участников процессии.
Больше примеров...
Похоронили (примеров 15)
So when they didn't hear back, they gave him a pauper's funeral. Так что ответа они не получили, и его похоронили как бродягу.
It was Lydia Gonzales' funeral yesterday, at Almudena. Лидию Гонзалес похоронили вчера на Альмуденском кладбище.
I was hoping I wouldn't have to say this here, but you remember the night of your dad's funeral? Я надеялась, что не придётся говорить это здесь, но помнишь ночь, когда похоронили твоего отца?
It was his funeral last week. Его похоронили на прошлой неделе.
The county gave him a pauper's funeral, Economy-Style. его похоронили как бедняка, за госсчёт, в стиле "эконом".
Больше примеров...