Английский - русский
Перевод слова Funeral

Перевод funeral с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похороны (примеров 2260)
You said he spent a ton on flowers for a funeral. Ты говорила, что он послал кучу цветов на похороны.
Afterwards, the JSA attend a funeral for Alan, whom they believe to be dead. Впоследствии члены ОСА идут на похороны Алана и верят, что он мёртв.
Do you think Grace is going to go to the funeral? Как ты считаешь, Грэйс пойдет на похороны?
He will be given a royal funeral. Для него проведут царские похороны.
I went to her funeral. Я ездила на её похороны.
Больше примеров...
Похоронный (примеров 37)
Everything he writes sounds just like a funeral march. Все, что он пишет, звучит, как похоронный марш.
On International Women's Day, a funeral wreath was mailed to Petrushova. В Международный женский день Петрушовой домой был послан похоронный венок.
or birds... or a funeral dirge to a death march... или птички... или похоронный плач для марша смерти...
What do you want me to do, change a Spring waltz into some sort of funeral dirge? Nonsense Что вы хотите, чтобы я переделал Весенний вальс в какой-то похоронный марш?
We are boozing away Tristan's funeral wreath. Мы пропиваем похоронный венок Тристана.
Больше примеров...
Погребальный (примеров 19)
I was out at the funeral pyre earlier with him. Я ходил на погребальный костер с ним ранее.
But this place will burn like a funeral pyre. Это место будет гореть, как погребальный костёр.
Villagers screaming, terror in their eyes... his whole world burning like a funeral pyre. Жители кричали, в их глазах стоял ужас, а его мир сгорал, как погребальный костер.
1975 - defended a candidate thesis The Funeral Cult of Pagan Scandinavia (prof. 1975 г. - защитил кандидатскую диссертацию «Погребальный культ языческой Скандинавии» (научный рук. проф.
Could you please prepare the funeral pyre? Подготовь пожалуйста погребальный костёр?
Больше примеров...
Погребения (примеров 17)
The reason for my bizarre funeral instructions. Почему оставил странное распоряжение насчет погребения.
Yes, I have been reading about your funeral practices, in the encyclopedia. Да, я прочла о ваших традициях погребения в энциклопедии.
You know, for the funeral. Ну, для погребения.
(Guard-icon is a reconstruction of icon that had been found by archeologists on the funeral place, more exactly on the bones of mother and her child). (Икона-оберег представляет собой реконструкцию иконы, которая была найдена археологами на месте погребения, а точнее на костях матери и ребенка).
More than 600 funeral complexes, concentrated in burial mounds and soil burial grounds or individual burials have been identified. Всего выявлено более 600 погребальных комплексов, сконцентрированных в курганах и грунтовых могильниках, или отдельные погребения.
Больше примеров...
Почестями (примеров 6)
If I die, I want a departmental funeral. Во-вторых: если меня убьют, похороните меня с почестями.
We should give him a grand funeral Нужно похоронить его с королевскими почестями.
I hope Pearl gives you a pretty funeral. Надеюсь, Перл похоронит тебя с почестями
The following day his body was flown back to Jakarta in an Indonesian Air Force Hercules cargo aircraft where he was given a full state funeral and buried at the Kalibata Heroes Cemetery. На следующий день его тело было доставлено в Джакарту на грузовом самолёте ВВС Индонезии Lockheed C-130 Hercules, после чего он был похоронен на кладбище героев Калибата с государственными почестями.
All the same, he deserved a funeral with respect for all of his service. Тем не менее, он достоин похорон со всеми почестями, он это заслужил.
Больше примеров...
Траурный (примеров 12)
But we all secretly call him Ajino Soushiki (funeral). Но мы называем его Траурный Аджино.
The officer corps was forbidden to salute the funeral train, and this led to a minor revolt led by Archduke Karl, the new heir to the throne. Офицерскому корпусу было запрещено приветствовать траурный поезд, что привело к возмущению со стороны нового наследника престола эрцгерцога Карла.
That was some funeral dress. Это был тот еще траурный наряд.
His surviving compositions include one courtly instrumental dance, a funeral responsory (Ne recorderis), an office of the dead, and ten villancicos (three sacred, seven secular). Дошедшие до наших дней сочинения де ла Торре включают одно произведение придворной танцевальной и инструментальной музыки, траурный респонсорий (Ne recorderis), заупокойный оффиций и десять вильянсико (три духовных, семь светских).
On January 23, 1924, body of Vladimir Lenin was carried by funeral train to Moscow Paveletskaya railway station. 23 января 1924 года траурный поезд привёз в Москву тело Ленина.
Больше примеров...
Поминальный (примеров 3)
I thought we were having a funeral dinner, not a cockfight. Я думала, у нас поминальный обед, а не петушиные бои.
The funeral dinner was given at the lavra's refectory from the two sons of the deceased. Поминальный обед был дан в лаврской трапезной от 2-х сыновей покойного.
I bet you wanted some funeral cake. Хочешь, чтобы я ел поминальный пирог?
Больше примеров...
Funeral (примеров 28)
The band has toured with various artists such as Funeral for a Friend, Escape the Fate, The Amity Affliction, and label mates Victorian Halls to promote the release of If You Don't Have Anything Nice to Say. Группа гастролировала с различными артистами, такими как «Funeral for a Friend», «Escape the Fate», «The Amity Affliction», и лейблом Victorian Halls, чтобы продвинуть релиз «If You Don't Have Anything Nice To Say...».
ISBN 978-0-415-03203-2 Emperor Shōwa and Empress Kōjun at the Imperial Household Agency website BBC News: Japan mourns Empress Nagako BBC News: In pictures: Japan's imperial funeral Chicago Tribune: photo of Empress Nagako at White House during State Visit in 1975 ISBN 0-415-03203-2; ISBN 978-0-415-03203-2 BBC News: Japan mourns Empress Nagako BBC News: In pictures: Japan's imperial funeral Фото императрицы Кодзюн во время официального визита в США в 1975 году
In December, the band supported Funeral for a Friend on their headlining tour in the United States. В декабре Рагамогё выступали в качестве поддержки, в туре группы Funeral for a Friend, проходившем в США.
Dark Funeral have returned back home from their very successful show at the With Full Force Festival (Leipzig). The band have still 3 festivals to do this summer. DARK FUNERAL выпускают своё первое DVD "Attera Orbis Terrarum - Part 1" 15 октября на Regain Records.
Dark Funeral's new album will be out 24th of September in Europe. DARK FUNERAL войдут в студию для записи нового альбома 10 июля.
Больше примеров...
На погребение (примеров 30)
This kind of insurance provides for guaranteed disbursements from the National Insurance Fund (benefits for temporary inability to work, pregnancy, maternity and the birth of a child, funeral expenses, and sanatorium and health-resort treatment for workers and members of their families). Этот вид страхования предусматривает гарантированные выплаты, осуществляемые за счет средств Фонда социального страхования Украины (пособия по временной нетрудоспособности, беременности и родам, по случаю рождения ребенка, на погребение, санаторно-курортное лечение оздоровление работающих и членов их семей).
The one-time funeral allowance is paid to the heirs of the deceased by the district or municipal special protection centre. Единовременное пособие на погребение выплачивается наследникам покойного районными центрами социальной защиты.
A funeral allowance is payable in accordance with the decision of the Cabinet of Ministers and the procedure for award of this allowance as ratified by a number of ministries and departments. Выплата пособия на погребение осуществляется в соответствии с постановлением Кабинета Министров Украины и утвержденным рядом министерств и ведомств Порядком выплаты этих пособий.
On the other hand, the NIS Law recognizes that the insured can claim Funeral Grant on the death of a de facto spouse, and a de facto spouse is eligible to receive survivors' benefits if the insured partner has died. С другой стороны, Закон о НСФ предоставляет застрахованному лицу право на получение пособия на погребение внебрачного партнера, а также право такого партнера на получение пособия в связи с потерей кормильца в случае кончины застрахованного партнера.
Attorney David A. Binkley has sought compensation, including funeral costs, for Stebbins' brother, Michael, but stressed that money is secondary. Адвокат Дэвид Бинкли ходатайствует о компенсации, в том числе и на расходы на погребение брата Стеббинса, Майкла, но подчёркивает, что деньги вторичны.
Больше примеров...
Поминки (примеров 18)
Trang's party was as fun as a funeral wake. Вечеринка Транг была веселая, как поминки.
After the funeral there was herring and beef casserole, that's good. На поминки... подавали сельдь... и запечённую говядину, очень вкусные, да.
The funeral's private, we're just going to the house afterwards for the reception. Это тихие поминки, мы просто зайдём в дом и выразим уважение.
It's not a funeral. Это не поминки, а бардак.
Now, if you'll excuse me, I've got an after funeral party to attend. А теперь простите, мне еще нужно успеть на поминки.
Больше примеров...
Хоронить (примеров 12)
Well, I'm not going to your funeral. Ну, я тебя хоронить не хочу.
You couldn't have a funeral for it. Ну да, не должен же ты ее хоронить.
They didn't even know they were supposed to have a funeral. Они даже не знали, что им придётся его хоронить.
I shan't think that at her funeral. Она не уступит, даже когда ее будут хоронить.
But it's his funeral. Но хоронить будут его.
Больше примеров...
Отпевание (примеров 13)
His funeral was served at the Russian Church in London on Monday, March 30, 1767. Отпевание состоялось в Русской Церкви в Лондоне в понедельник 19/30 марта 1767 года.
If you could take the funeral. Не мог бы ты провести отпевание?
The funeral was performed on June 5 in the patriarchal parish in the name of All Saints of Russia in Pine Bush, New York. Отпевание совершено 5 июня в патриаршем приходе во имя Всех Святых Российских в Пайн-Буше, под Нью-Йорком.
This is my batman's funeral ceremony. Это отпевание моего адъютанта.
The funeral service that became popular for the Japanese laity in the medieval period was essentially the Chinese Chan service specified for the ordinary monk. Отпевание, которое приобрело в средневековой Японии широкую популярность, являлось видом чаньской службы для обычных монахов.
Больше примеров...
Панихида (примеров 12)
On March 11, a civil funeral was held in the building of the Union of Soviet Writers. 11 марта состоялась гражданская панихида в здании Союза Советских писателей.
The funeral, flowers, any burial services. Панихида, цветы, заупокойная служба.
I mean, maybe Valerie's obsession with you is the reason why she's a walking funeral dirge. В смысле, быть может, Валери одержима тобой. и есть причина того, что она ходячая панихида
It's a funeral for Jason. Это панихида по Джейсону.
The funeral service is due to begin in a few minutes, Jadzia but I need to talk to you one last time. Джадзия, панихида должна вот-вот начаться, но мне надо поговорить с тобой последний раз.
Больше примеров...
Хоронили (примеров 11)
At least she had the funeral she deserved. По крайней мере, хоронили её как должно.
If all this hadn't happened, we'd be having her funeral right now instead of Daniel's. Если бы этого не случилось, мы бы сейчас хоронили ее, а не Дэниэла.
My grandmother's funeral was here. Бабушку хоронили у вас.
But maybe I... Maybe I put it away because of the fact grandmother's funeral was the day we were supposed to meet. Видимо, я всё забыла потому, что бабушку хоронили в тот день, ...когда мы решили встретиться.
If all this hadn't happened, we'd be having her funeral right now. Если бы ничего этого не случилось, сейчас бы мы хоронили Викторию.
Больше примеров...
Похоронили (примеров 15)
Shelley was much Gordo had a decent funeral. О Шелли хорошо позаботились... а Чабби достойно похоронили.
It was Lydia Gonzales' funeral yesterday, at Almudena. Лидию Гонзалес похоронили вчера на Альмуденском кладбище.
Let him seek his own destiny, now that the funeral is over Пусть он сам ищет свою судьбу Ведь её мы давно похоронили
She got the Hunter's funeral she wanted. Похоронили её как охотника.
It was his funeral last week. Его похоронили на прошлой неделе.
Больше примеров...