Английский - русский
Перевод слова Funeral
Вариант перевода Похороны

Примеры в контексте "Funeral - Похороны"

Примеры: Funeral - Похороны
She's coming down tomorrow from New York for the funeral. Она завтра приезжает из Нью-Йорка на похороны.
Nevertheless, Smooth Watson's family lost a breadwinner, and there will be funeral expenses. Однако, семья Смуса Уотсона потеряла кормильца, и потратится на похороны.
Okay, this isn't a funeral... yet. Это ещё не похороны... пока.
And he doesn't want one of those times... to be your funeral. И ему не хочется, чтобы одним из этих разов... были твои похороны.
If you're killed while doing so, a proper funeral will be provided. Если умрёте при выполнении, У вас будут соответствующие похороны.
His funeral was three days ago. Его похороны были три дня назад.
If the Yakuza got into the funeral... they had someone inside. Если Якудза смогли попасть на похороны... то смогут найти тебя и здесь.
I remember his old partner's funeral like it was yesterday. Я помню похороны его прежнего напарника, как будто это было вчера.
I guess the funeral must've really upset you. Видимо, похороны сильно тебя расстроили.
She has to have a Catholic funeral, Father. У нее должны быть католические похороны, святой отец.
You realize that you don't have to go to Bryce's funeral. Ты понимаешь что ты не обязан идти на похороны Брюса.
Fix the funeral for Wednesday, Golders Green. Похороны назначьте на среду в Голдерс Грин.
400 people came to his funeral. 400 человек пришли на его похороны.
Trying to organise the funeral but I imagine I'm making a hash of it. Пытаюсь организовать похороны, но я начинаю понимать, что из этого у меня выходит какая-то мешанина.
Can you take baby to funeral? Так, может, возьмёшь ребёнка на похороны?
During your absence we made the appropriate funeral arrangements. Во время твоего отсутствия мы организовали её похороны.
Just to let you know, my mother's funeral went fine without you. Похороны моей мамы без тебя прошли отлично.
You don't have to come to my grandmother's funeral tomorrow. Ты не обязан приходить завтра на похороны бабушки.
You said he spent a ton on flowers for a funeral. Ты говорила, что он послал кучу цветов на похороны.
Bobby, you look like you're going to a funeral. Бобби, у тебя такой вид, как-будто ты идешь на похороны.
Well, if you see him, tell him he missed his own mother's funeral. Ну, если увидите его, скажите, что он пропустил похороны собственной матери.
She's going to her mom's funeral. Она идет на похороны своей мамы.
Go ahead! I'll give you a nice funeral. А я устрою тебе шикарные похороны.
All of those faces, and more came to his funeral. Все эти люди, и многие другие пришли на его похороны.
I remember at Mother's funeral... her casket. Я помню похороны матери... её гроб.