Английский - русский
Перевод слова Funeral
Вариант перевода Похороны

Примеры в контексте "Funeral - Похороны"

Примеры: Funeral - Похороны
On 8 November 1659, a state funeral took place in the Grote Kerk in Hoorn, where later a marble tomb was erected, a work by Pieter van Campfort, which would be largely lost in a fire in 1838. 8 ноября 1659 года состоялись государственные похороны в Гроте Керк в Хорне, где позже была возведена мраморная гробница, произведение Питера ван Кампфорта, которая в значительной степени будет утрачена во время пожара в 1838 году.
The funeral took place on 20 December in London, attended by Zulu chief Mangosuthu Buthelezi, Prince Charles, Margaret Thatcher, and many friends and family. Похороны прошли в Лондоне 20 декабря, на них присутствовали вождь зулу Мангосуту Бутелези, принц Чарльз, леди Тэтчер, множество друзей и члены семьи.
Did I wake up this morning thinking I'd be throwing together a bird funeral? Разве могла я сегодня утром Знать, что буду организовывать похороны для птицы?
When's Andy's funeral, Sav, do we know yet? Сэв, известно уже, когда похороны Энди?
Couldn't you find a black suit for your father's funeral? Ты даже на похороны отца не мог чёрный одеть?
The five men were, of course, your husband Charles... the three men who showed up at his funeral yesterday... and Carson Dyle. Эти пятеро ваш покойный муж Чарльз... те трое, что приходили на его похороны... и, конечно, Карсон Дайл.
Did you start some rumor that Grace isn't going to the funeral? Вы распустили слух о том что Грейс не собирается идти на похороны?
Are you here so I can go to the funeral? Ты здесь и так, я могу пойти на похороны?
No, I'm here so that the women that you work with can go to the funeral. Нет, я здесь для того, чтобы женщины, с которыми ты работаешь, могли пойти на похороны.
I didn't set off to the funeral, but hospital! Я шёл не на похороны, а в больницу.
The car that picked you up from the airport and took you to the funeral - that was me. Машина, которая забрала тебя из аэропорта и доставила на похороны - это я устроила.
We'll try to have the funeral here the day after tomorrow Вы, конечно, придете послезавтра на похороны.
You know, I have to call liz and tell her that I can't make it to the wedding because it's the same day as the funeral. Знаешь, мне надо позвонить Лиз и сказать ей, что я не смогу пойти на свадьбу, потому что она будет в тот же день, что и похороны.
Family members said Gardner attended Otterstrom's funeral and pretended to be a childhood friend. Семья погибшего заявила, что Гарднер посетил похороны и сказал, что он друг детства погибшего.
He was also influenced by Les Aubes (The Dawns), a verse drama by the Belgian writer Emile Verhaeren, which enacted the death of a revolutionary hero and his funeral. Также композитор находился под влиянием стихотворной драмы бельгийского поэта Эмиля Верхарна «Зори» (Les Aubes), где описана смерть революционного героя и его похороны.
His funeral ceremonies were performed at the Vatican, whence he was removed to the Santa Maria sopra Minerva where he was buried in a tomb completed by Pietro Bracci and others. Его похороны были проведены в Ватикане, откуда его тело было перевезено в Санта-Мария-сопра-Минерва, где он и был похоронен в гробнице, построенной по проекту Пьетро Браччи.
Chrissy, I'm standing in front of you in the same suit that I'm wearing to my father's funeral, and I'm asking you a favor. Крисси, я стою перед вами в том же костюме, что надену на похороны отца, и прошу вас об одолжении.
In the midst of a young girl's loose hair: The word "funeral" spelled in the language of flowers. Среди распущенных волос юной девушки... написано на языке цветов слово "похороны".
While he was in office, Hirohito, the 124th Emperor of Japan who ruled for over 60 years died on January 7, 1989, and his imperial funeral was held on the next month. В период его службы 7 января 1989 года умер 124-й Император Японии Хирохито, правивший более 60 лет, и его императорские похороны были проведены в следующем месяце.
While a crowd of some 5,000 people prepared for the funeral, right-wing groups stirred up emotions saying that "the communists are going to bomb the mosque, and will massacre our Muslim brothers". На их похороны собрались около пяти тысяч человек, причём правые радикалы распространяли слухи, что «коммунисты собираются взрывать мечети и убивать мусульман».
What could getting dressed for Buck's funeral... have to do with anything? Как может то, что ты одевался на похороны Бака... иметь к чему-либо отношение?
What difference did it make... what I wore to Buck's funeral? Какая разница... что я одел на похороны Бака?
That's the most valuable call in this business because when that person's loved one organises the funeral, they'll need an undertaker to prepare things. Это самое ценное - позвонить в похоронное бюро, потому что, когда любящий того человека организует похороны, ему понадобится гробовщик, чтобы всё подготовить.
We'll go to the funeral and you can see Joe after. мы сначала пойдем на похороны, а потом ты увидишься с Джо.
The guy sprung her from the loony bin and planned her funeral. Парень, вызволивший ее из психбольницы И спланировавший ее похороны